我们回天家-第74章
3月13日 属灵的医治
我们回天家-第74章
Spiritual Healing, March 13
我们回天家-第74章
“你们死在过犯罪恶之中,祂叫你们活过来”(弗2:1)。{HB90.1}[1]
我们回天家-第74章
And you He made alive, who were dead in trespasses and sins.—Ephesians 2:1.{HB 90.1}[1]
我们回天家-第74章
但是救主看见一件极不幸的事。有一个病了三十八年的瘫子。他的病大半是他自己犯罪的结果。大家也认为是上帝给他的刑罚。他无亲无友,孤苦伶仃,过了许多年痛苦的生活,觉得自己再也得不到上帝的慈爱了。……{HB90.2}[2]
我们回天家-第74章
But the Saviour saw one case of supreme wretchedness. It was that of a man who had been a helpless cripple for thirty-eight years. His disease was in a great degree the result of his own sin, and was looked upon as a judgment from God. Alone and friendless, feeling that he was shut out from God’s mercy, the sufferer had passed long years of misery. . . .{HB 90.2}[2]
我们回天家-第74章
耶稣并不叫这个病人先向祂表示信心,只对他说:“起来,拿你的褥子走吧!”但这人的信心却把握住了这句话。他的神经和肌肉都有了新生命的感觉。那瘫痪的四肢也能活动自如了。他毫不迟疑地立定心志遵从基督的吩咐。他的一切肌肉也就顺服了他的意志。他一跃而起,立时成了一个活泼的人。{HB90.3}[3]
我们回天家-第74章
Jesus does not ask this sufferer to exercise faith in Him. He simply says, “Rise, take up thy bed, and walk.” (John 5:8.) But the man’s faith takes hold upon that word. Every nerve and muscle thrills with new life, and healthful action comes to his crippled limbs. Without question he sets his will to obey the command of Christ, and all his muscles respond to his will. Springing to his feet, he finds himself an active man.{HB 90.3}[3]
我们回天家-第74章
耶稣并没有担保给他什么神力的帮助。这人可能迟疑一下,就失去他唯一痊愈的机会。但他相信基督的话,并照着去行,于是就得了力量。J{HB90.4}[4]
我们回天家-第74章
Jesus had given him no assurance of divine help. The man might have stopped to doubt, and lost his one chance of healing. But he believed Christ’s word, and in acting upon it he received strength.{HB 90.4}[4]
我们回天家-第74章
我们若有这同样的信心,并照着去行,也能得到灵性上的医治。因着罪,我已与上帝的生命隔离。我们的灵性瘫痪了。我们想靠自己的能力不能度圣洁的生活,犹如那病人自己不能行走一般。现在有许多人觉察自己的无力,并希望得到那足以使他们与上帝和好的属灵生命,然而他们所有的努力都是徒然。他们在失望中呼喊说:“我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢”(罗7:24)?挣扎中的人,向上看吧!救主正俯身用说不出的仁慈和怜悯,对祂宝血所买来的人说:“你要痊愈么?”祂吩咐你起来,得康健和平安。不要等到你觉得痊愈了才相信。只要相信祂的话,这话就必成全。要将你的意志顺服基督。要立志事奉祂,照着祂的话去行,你就必获得能力。无论什么罪恶的习惯,就是那由于长期放纵情欲而束缚你心灵和身体的行为,基督都能够也愿意予以解救。祂必将生命赐给那“死在过犯罪恶之中”的人(弗2:1)。祂必释放那被软弱,不幸和罪恶的锁链所捆绑的俘虏。(《历代的愿望》202,203页){HB90.5}[5]
我们回天家-第74章
Through the same faith we may receive spiritual healing. By sin we have been severed from the life of God. Our souls are palsied. Of ourselves we are no more capable of living a holy life than was the impotent man capable of walking. There are many who realize their helplessness, and who long for that spiritual life which will bring them into harmony with God; they are vainly striving to obtain it. In despair they cry, “O wretched man that I am! who shall deliver me from this body of death?” (Romans 7:24, margin.) Let these desponding, struggling ones look up. The Saviour is bending over the purchase of His blood, saying with inexpressible tenderness and pity, “Wilt thou be made whole?” (John 5:6.) He bids you arise in health and peace. Do not wait to feel that you are made whole. Believe His word, and it will be fulfilled. Put your will on the side of Christ. Will to serve Him, and in acting upon His word you will receive strength. Whatever may be the evil practice, the master passion which through long indulgence binds both soul and body, Christ is able and longs to deliver. He will impart life to the soul that is “dead in trespasses.” (Ephesians 2:1.) He will set free the captive that is held by weakness and misfortune and the chains of sin.—The Desire of Ages, 202, 203.{HB 90.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!