我们回天家-第8章
1月7日 显明救恩的计划
我们回天家-第8章
The Plan of Salvation Made Plain, January 7
我们回天家-第8章
“总意就是敬畏上帝,谨守祂的诫命,这是人所当尽的本分”(传12:13)。{HB22.1}[1]
我们回天家-第8章
Fear God and keep His commandments, for this is man’s all.—Ecclesiastes 12:13.{HB 22.1}[1]
我们回天家-第8章
圣经中界定了人的全部义务。所罗门说:“敬畏上帝,谨守祂的诫命,这是人所当尽的本分”(传12:13)。上帝的旨意在圣经中显明了,而这才是必不可少的知识。人的智慧、精通各国语言,在传道工作中是一种帮助。了解人们的习惯,事件发生的地点和时间,乃是实际的知识;因为它帮助说明圣经中的人物,显出基督教训的说服力;但是知道这些事并不是绝对必要的。旅行的人会发现那条为赎民行在其间而修筑的道路,谁也没有理由因误解圣经而灭亡。{HB22.2}[2]
我们回天家-第8章
In the Bible the whole duty of man is defined. Solomon says, “Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.” The will of God is revealed in His written word, and this is the essential knowledge. Human wisdom, familiarity with the languages of different nations, is a help in the missionary work. An understanding of the customs of the people, of the location and time of events, is practical knowledge; for it aids in making the figures of the Bible clear, in bringing out the force of Christ’s lessons; but it is not positively necessary to know these things. The wayfaring man may find the pathway cast up for the ransomed to walk in, and there will be no excuse found for anyone who perishes through misapprehension of the Scriptures.{HB 22.2}[2]
我们回天家-第8章
圣经中宣布了每一条至关重要的原则,说明了每一项责任,每一个义务。救主总结了人的全部本分。祂说:“你要尽心、尽性、尽意爱主你的上帝。……要爱人如己”(太22:37,39)。这句话清楚地描写了救恩的计划。永生恩赐的应许是以对基督救人的信心为条件的。圣经指出圣灵的吸引力是救灵工作的一个媒介,并清楚说明了忠心之人的赏赐和对罪恶的刑罚。圣经含有愿意听从和遵行基督话语之人得救的科学。{HB22.3}[3]
我们回天家-第8章
In the Bible every vital principle is declared, every duty made plain, every obligation made evident. The whole duty of man is summed up by the Saviour. He says, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. . . . Thou shalt love thy neighbor as thyself.” In the word the plan of salvation is plainly delineated. The gift of eternal life is promised on condition of saving faith in Christ. The drawing power of the Holy Spirit is pointed out as an agent in the work of our salvation. The rewards of the faithful, the punishment of the guilty, are all laid out in clear lines. The Bible contains the science of salvation for all those who will hear and do the words of Christ.{HB 22.3}[3]
我们回天家-第8章
使徒说:“圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事”(提后3:16,17)。圣经是它自己的解释者。一段经文会证明是解开其它经文的钥匙,这样,亮光就会照在圣言隐藏的意义上。藉着将论述同一题目的不同经文相比较,观察它们在各方面的意义,经文的真意就会显明。……{HB22.4}[4]
我们回天家-第8章
The apostle says, “All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: that the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.” The Bible is its own expositor. One passage will prove to be a key that will unlock other passages, and in this way light will be shed upon the hidden meaning of the word. By comparing different texts treating on the same subject, viewing their bearing on every side, the true meaning of the Scriptures will be made evident. . . .{HB 22.4}[4]
我们回天家-第8章
耶和华上帝,世界的创造主,以无限的代价把福音赐给了世人。(《基督教育原理》186-188页){HB22.5}[5]
我们回天家-第8章
The Lord God, the Creator of the worlds, at infinite cost has given the gospel to the world.—Fundamentals of Christian Education, 186-188.{HB 22.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!