我们回天家-第91章
3月30日 真正成圣的榜样
我们回天家-第91章
An Example of True Sanctification, March 30
我们回天家-第91章
“凡向祂有这指望的,就洁净自己,像祂洁净一样”(约壹3:3)。{HB107}[1]
我们回天家-第91章
Everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.—1 John 3:3.{HB 107.1}[1]
我们回天家-第91章
在使徒约翰的生活上可以得到一个真正“成圣”的例证。在他多年与基督亲密交往的经验中,救主常警告并训诫他,而他也领受了这些责备。当神圣夫子的品德向约翰显现时,他就看出自己的缺点。他因这启示而自卑了。他天天看到耶稣温柔和宽厚的榜样,听见祂谦卑与忍耐的教训,都与他自己激烈的精神相反。他的心天天为基督所吸引,直到他因爱他的夫子而将自我完全忘记了。他在上帝儿子的日常生活上所看到的权能与温慈,威严与柔和,力量与忍耐,令他心中甚为敬佩羡慕。他那报复和贪求的性情都顺服于基督塑造的能力,并且上帝的爱也改变了他的品格。……{HB107.1}[2]
我们回天家-第91章
In the life of the disciple John true sanctification is exemplified. During the years of his close association with Christ, he was often warned and cautioned by the Saviour; and these reproofs he accepted. As the character of the Divine One was manifested to him, John saw his own deficiencies, and was humbled by the revelation. Day by day, in contrast with his own violent spirit, he beheld the tenderness and forbearance of Jesus, and heard His lessons of humility and patience. Day by day his heart was drawn out to Christ, until he lost sight of self in love for his Master. The power and tenderness, the majesty and meekness, the strength and patience, that he saw in the daily life of the Son of God, filled his soul with admiration. He yielded his resentful, ambitious temper to the molding power of Christ, and divine love wrought in him a transformation of character. . . .{HB 107.2}[2]
我们回天家-第91章
在约翰的生活中所看到的这种品格上的改变,乃是圣徒与基督相交的必然结果。一个人可能在品格上有显著的缺点。但当他成为基督的忠实门徒时,上帝恩典的能力就必改变他,使他成圣。这好象从镜子里反照得以看见主的荣光,荣上加荣,就变成他所崇敬之主的形状。{HB107.2}[3]
我们回天家-第91章
Such transformation of character as is seen in the life of John is ever the result of communion with Christ. There may be marked defects in people’s characters, yet when they become true disciples of Christ, the power of divine grace transforms and sanctifies them. Beholding as in a glass the glory of the Lord, they are changed from glory to glory, until they are like Him whom they adore.{HB 107.3}[3]
我们回天家-第91章
约翰乃是一个倡导圣洁生活的教师,所以他在写给教会的书信中,为基督徒的生活立下了毫无错误的规则。他写道:“凡向祂有这指望的,就洁净自己,像祂洁净一样。”“人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行”(约壹3:3;2:6)。他教训人说,基督徒的内心和生活必须纯洁。他万不可仅以口头上承认是基督徒为满足。上帝在祂的范围内是圣洁的,照样,堕落的人也必因信基督而在他们的范围内追求圣洁。{HB107.3}[4]
我们回天家-第91章
John was a teacher of holiness, and in his letters to the church he laid down unerring rules for the conduct of Christians. “Every man that hath this hope in him,” he wrote, “purifieth himself, even as He is pure.” “He that saith he abideth in Him ought himself also so to walk, even as He walked.” (1 John 3:3;2:6.) He taught that Christians must be pure in heart and life. Never should they be satisfied with an empty profession. As God is holy in His sphere, so fallen human beings, through faith in Christ, are to be holy in their sphere.{HB 107.4}[4]
我们回天家-第91章
使徒保罗写道:“上帝的旨意就是要你们成为圣洁”(帖前4:3)。上帝在祂子民身上所施用的一切手段,都以教会成圣为目的。祂从起初就拣选了他们,叫他们成为圣洁。祂赐下祂的儿子为他们舍命,叫他们因顺从真理,脱离自己一切鄙陋的行为而成为圣洁。上帝所要他们作的乃是一种个人的工作,一种个人的献身。(《使徒言行录》557,?559页){HB107.4}[5]
我们回天家-第91章
“This is the will of God,” the apostle Paul wrote, “even your sanctification.” (1 Thessalonians 4:3.) The sanctification of the church is God’s object in all His dealings with His people. He has chosen them from eternity, that they might be holy. He gave His Son to die for them, that they might be sanctified through obedience to the truth, divested of all the littleness of self. From them He requires a personal work, a personal surrender.—The Acts of the Apostles, 557,559.{HB 107.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!