效法主耶稣-第151章
5月30日 安息日不是犹太人的,而是..
效法主耶稣-第151章
The Sabbath Not Jewish but Christ’s Holy Day, May 30
效法主耶稣-第151章
“耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩,进了会堂,站起来要念圣经”(路4:16)。{BLJ161.1}[1]
效法主耶稣-第151章
So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.Luke 4:16, NKJV.{BLJ 161.1}[1]
效法主耶稣-第151章
我们如何解释大多数自称为基督徒的人遵守每周的第一日,而圣经中耶稣和祂门徒的教训和榜样并没有授权这样的变更?我们可以解释说,因为世人随从人的遗传,而不是“耶和华如此说”。撒但一贯想成就的工作是引人离开上帝的诫命,尊敬和顺从世人的传统。撒但以世人为工具,藐视耶和华是安息日,斥之为“古代犹太人的安息日”。{BLJ161.2}[2]
效法主耶稣-第151章
How can we account for the observance of the first day of the week by the majority of professed Christians, when the Bible presents no authority for this change either in the precepts or in the example of Christ or His followers? We can account for it in the fact that the world has followed the traditions of human beings instead of a “Thus saith the Lord.” This has been the work that Satan has always sought to accomplish—lead people away from the commandments of God to the veneration and obedience of the traditions of the world. Through human instrumentalities he has cast contempt upon the Sabbath of Jehovah, and has stigmatized it as “the old Jewish Sabbath.”{BLJ 161.2}[2]
效法主耶稣-第151章
数以千计的人草率地附和这种指责,似乎它具有充分的理由。但他们没有意识到的事实是:耶和华的子民是上帝所特别拣选监护祂的真理,保守祂的律法,保管祂的圣言的。他们领受了生命的话语传给我们。新旧约圣经都是通过犹太人传给我们的。圣经中的每一个应许,上帝的圣言照在我们身上的每一线亮光,都是藉着犹太民族而来的。{BLJ161.3}[3]
效法主耶稣-第151章
Thousands have thoughtlessly echoed this reproach, as though it were something to which was attached great weight of argument; but they have lost sight of the fact that the Jewish people were especially chosen of God as the guardians of His truth, the keepers of His law, the depositary of His sacred oracles. They received the lively oracles to give unto us. The Old and New Testaments both came through the Jews to us. Every promise in the Bible, every ray of light which has shone upon us from the Word of God, has come through the Jewish nation.{BLJ 161.3}[3]
效法主耶稣-第151章
基督是希伯来人从埃及进军迦南时的领袖。祂与圣父一起在西奈山的雷轰闪电中向犹太人颁布律法。祂降世为人时,是作为亚伯拉罕的后裔。我们岂能以此为由,拒绝圣经和耶稣,称之为属于犹太人的,就像拒绝主我们上帝的安息日那样呢?安息日的制度和圣经一样,与犹太人密切相关。若是有理由拒绝一样,就有理由拒绝另一样。安息日不是起源于犹太人。它是在犹太人还不存在的伊甸园中制定的。安息日是为全人类而设立的,在亚当和夏娃堕落之前就已经规定了。创造主称它为“我的圣日”。基督宣布自己是“安息日的主”。安息日是从创造的时候开始的,是为人的益处而设立的;只要人类存在,安息日就继续存在。(ST.1894.11.12){BLJ161.4}[4]
效法主耶稣-第151章
Christ was the leader of the Hebrews as they marched from Egypt to Canaan. In union with the Father, Christ proclaimed the law amid the thunders of Sinai to the Jews, and when He appeared on earth as a man, He came as a descendant of Abraham. Shall we use the same argument concerning the Bible and Christ, and reject them as Jewish, as is done in rejecting the Sabbath of the Lord our God? The Sabbath institution is as closely identified with the Jews as is the Bible, and there is the same reason for the rejection of one as of the other. But the Sabbath is not Jewish in its origin. It was instituted in Eden before there were such a people known as the Jews. The Sabbath was made for all humanity, and was instituted in Eden before the fall of Adam and Eve. The Creator called it “my holy day.” Christ announced Himself as the “Lord ... of the sabbath.” Beginning with creation, it is as old as the human race, and having been made for human beings it will exist as long as they shall exist.—The Signs of the Times, November 12, 1894.{BLJ 161.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!