效法主耶稣-第165章
6月13日 将品格建造在磐石耶稣身上
效法主耶稣-第165章
Build Character on Jesus, the Rock, June 13
效法主耶稣-第165章
“我见恶人和狂傲人享平安,就心怀不平。….等我进了上帝的圣所,思想他们的结局”(诗73:3、17)。{BLJ176.1}[1]
效法主耶稣-第165章
I was envious of the boastful, when I saw the prosperity of the wicked.... Until I went into the sanctuary of God; then I understood their end.Psalm 73:3-17, NKJV.{BLJ 176.1}[1]
效法主耶稣-第165章
人生道路的第一步,就是把思想集中在上帝身上,始终敬畏祂。道德上稍有疏忽,就会使良心迟钝,并为下一次的试探敞开了门户。“行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露”(箴10:9)。{BLJ176.2}[2]
效法主耶稣-第165章
The very first step in the path to life is to keep the mind stayed on God, to have His fear continually before the eyes. A single departure from moral integrity blunts the conscience, and opens the door to the next temptation. “He that walketh uprightly walketh surely; but he that perverteth his ways shall be known” (Proverbs 10:9).{BLJ 176.2}[2]
效法主耶稣-第165章
圣经吩咐我们要爱上帝为至上,并爱邻舍如同自己。可是生活的现实证明这条命令被忽视了。行为正直,处世诚实的人,必蒙上帝所喜悦,并成为社会的福气。但是这个世界到处潜伏着形形色色的试探。要保持清洁的良心和上天的嘉纳,必须有上帝的帮助和敢于主持正义的原则。{BLJ176.3}[3]
效法主耶稣-第165章
We are commanded to love God supremely, and our neighbor as ourselves; but the daily experience of life shows that this law is disregarded. Uprightness in deal and moral integrity will secure the favor of God, and make men and women a blessing to themselves and to society; but amid the varied temptations that assail them whichever way they may turn, it is impossible to keep a clear conscience and the approval of heaven without divine aid and a principle to love honesty for the sake of the right.{BLJ 176.3}[3]
效法主耶稣-第165章
上帝和世人所称赏的品格远胜过财富。要在磐石基督耶稣的身上,奠定又宽又深的根基。有许多自称立于真实根基上的人,他们的散漫表明他们是站在散沙之上的。但是狂风暴雨将把他们的基础冲去,他们就无处可藏了。{BLJ176.4}[4]
效法主耶稣-第165章
A character that is approved of God and humanity is to be preferred to wealth. The foundation should be laid broad and deep, resting on the rock Christ Jesus. There are too many who profess to work from the true foundation, whose loose dealing shows them to be building on sliding sand; but the great tempest will sweep away their foundation, and they will have no refuge.{BLJ 176.4}[4]
效法主耶稣-第165章
许多人说,如果他们不精明地维护自己的利益,就会蒙受损失。他们不讲道德、惟利是图的邻居都发了财,他们努力严格遵循圣经的原则却没有得到很大的好处。这些人是否能看到将来呢?他们的目光是不是太迟钝,被属世的迷雾所遮,看不到尊严和正直的报赏并不是属世的财富呢?上帝会不会单以属世的成就来报偿美德呢?祂已将他们的名字刻在祂的手掌上。他们将承受永久的尊荣和不朽的财富。(3BC.1158){BLJ176.5}[5]
效法主耶稣-第165章
Many plead that unless they are sharp, and watch to advantage themselves, they will meet with loss. Their unscrupulous neighbors, who take selfish advantages, are prospered; while they, although trying to deal strictly in accordance with Bible principles, are not so highly favored. Do these persons see the future? Or are their eyes too dim to see, through the miasma-laden fogs of worldliness, that honor and integrity are not rewarded in the coin of this world? Will God reward virtue with mere worldly success? He has their names graven on the palms of His hands, as heirs to enduring honors, riches that are imperishable.—SDA Bible Commentary 3:1158.{BLJ 176.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!