效法主耶稣-第198章
7月16日 应付困难会增强属灵的肌肉
效法主耶稣-第198章
Meeting Difficulties Develops Spiritual Muscle, July 16
效法主耶稣-第198章
“主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改”(彼后3:9)。{BLJ210.1}[1]
效法主耶稣-第198章
The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.2 Peter 3:9, NKJV.{BLJ 210.1}[1]
效法主耶稣-第198章
在受试探的时候,我们似乎忘记了上帝在考验我们,使我们的信心经过试验,到基督显现的时候可以得着称赞、尊贵和荣耀。主将我们安置在不同的环境中,要培养我们。如果我们有自己尚未发现的品格上的缺点,祂就训练我们认识到自己的缺点,并予以克服。{BLJ210.2}[2]
效法主耶稣-第198章
In seasons of temptations we seem to lose sight of the fact that God tests us that our faith may be tried, and be found unto praise and honor and glory at the appearing of Jesus. The Lord places us in different positions to develop us. If we have defects of character of which we are not aware, He gives us discipline that will bring those defects to our knowledge, that we may overcome them.{BLJ 210.2}[2]
效法主耶稣-第198章
祂天意的安排把我们带到不同的环境中。在每一个新的境遇中我们会遇见不同种类的试探。多少次我们在陷入难堪的境遇时心里想:“这真是一个惊人的错误。巴不得我能留在原来的地方。”为什么你不满意呢?因为你的环境使你看到你品格上新的缺点,然而所显示的不过是你的真情实况。你们在受到上帝旨意的考验时应该怎么做呢?你们应能应付紧急事变,克服你们品格上的缺点。{BLJ210.3}[3]
效法主耶稣-第198章
It is His providence that brings us into varying circumstances. In each new position, we meet a different class of temptations. How many times, when we are placed in some trying situation, we think, “This is a wonderful mistake. How I wish I had stayed where I was before.” But why is it that you are not satisfied? It is because your circumstances have served to bring new defects in your character to your notice; but nothing is revealed but that which was in you. What should you do when you are tried by the providences of the Lord? You should rise to the emergency of the case, and overcome your defects of character.{BLJ 210.3}[3]
效法主耶稣-第198章
与困难接触会加强你属灵的肌肉和筋力。你如果忍受了试炼的过程和上帝的考验,就会在基督里强壮起来。但是你如果挑剔自己的处境和周围的每一个人,就只能更加软弱。我看到有人总是挑剔周围的人和事物,但毛病是在他们自己身上。他们必须跌在磐石上而且跌碎。他们觉得自己的义是完全的。试炼临到我们是要考验我们。我们灵魂的仇敌正在不断地针对我们活动,但我们品格的缺点会暴露在我们面前。当这些缺点摆出来时,我们不要挑剔辨别人,而要说:“我要起来,到我父亲那里去”(路15:18)。{BLJ210.4}[4]
效法主耶稣-第198章
It is coming in contact with difficulties that will give you spiritual muscle and sinew. You will become strong in Christ if you endure the testing process and the proving of God. But if you find fault with your situation and with everybody around you, you will only grow weaker. I have seen people who were always finding fault with everything and everybody around them, but the fault was in themselves. They had need to fall upon the Rock and be broken. They felt whole in their own self-righteousness. The trials that come upon us come to prove us. The enemy of our souls is working against us continually, but our defects of character will be made manifest to us, and when they are made plain, instead of finding fault with others, let us say, “I will arise and go to my Father.”{BLJ 210.4}[4]
效法主耶稣-第198章
当我们意识到自己是罪人,在磐石上跌碎自己时,那永恒的膀臂就会拥抱我们,使我们靠近耶稣的胸怀。这样,我们就被祂的爱所吸引,厌恶自己的义。我们需要来到十字架跟前。我们越将自己降卑,就越能看清上帝的爱。(RH.1889.8.6){BLJ210.5}[5]
效法主耶稣-第198章
When we begin to realize that we are sinners, and fall on the Rock to be broken, the everlasting arms are placed about us, and we are brought close to the heart of Jesus. Then we shall be charmed with His loveliness, and disgusted with our own righteousness. We need to come close to the foot of the cross. The more we humble ourselves there, the more exalted will God’s love appear.—The Review and Herald, August 6, 1889.{BLJ 210.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!