效法主耶稣-第222章
8月9日 自然的美显示上帝的品格
效法主耶稣-第222章
The Beauty of Nature Reveals God’s Character, August 9
效法主耶稣-第222章
“我要向山举目。我的帮助从何而来。我的帮助从造天地的耶和华而来”(诗121:1、2)。{BLJ235.1}[1]
效法主耶稣-第222章
I will lift up my eyes to the hills—from whence comes my help? My help comes from the Lord, who made heaven and earth.Psalm 121:1, 2, NKJV.{BLJ 235.1}[1]
效法主耶稣-第222章
我曾有幸瞻仰科罗拉多州最美丽的日落。艺术大师上帝为了贫富贵贱所有人的益处,在天际变幻莫测的画布上,呈现了祂的一幅最优美的图画。天国的门似乎敞开了,使我们能看见其中的美丽。当一个又一个人经过,没有关注这幕景象时,我心里想,这些画若是人手所画的,有多少人会顶礼膜拜啊!{BLJ235.2}[2]
效法主耶稣-第222章
I once had the pleasure of beholding one of Colorado’s most beautiful sunsets. The great Master Artist had hung out on the shifting canvas of the heavens, for the benefit of all, both rich and poor, one of His finest paintings. It almost seemed that the gates of heaven were ajar that we might see the beauty there was within. Oh! thought I, as one after another passed without noticing the scene, if it had been painted by human hands, how many would have been ready to fall down and worship it!{BLJ 235.2}[2]
效法主耶稣-第222章
上帝是爱美的。祂爱美丽的品格,希望我们培养纯洁和朴素,以及花儿般幽静的美德。我们要追求温柔和安静之灵的装饰,这在上帝眼前是极有价值的。{BLJ235.3}[3]
效法主耶稣-第222章
God is a lover of the beautiful. He loves beauty of character, and He would have us cultivate purity and simplicity, the quiet graces of the flowers. We are to seek for the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.{BLJ 235.3}[3]
效法主耶稣-第222章
父母们:你们给孩子们哪一种教育呢?你们有没有教导他们接受纯洁可爱的东西,或是设法把世俗的东西放在他们手中呢?你们有没有花费时间和钱财让他们学习人生外表的礼节,接受世俗浅薄虚伪的装饰呢?{BLJ235.4}[4]
效法主耶稣-第222章
Parents, what kind of education are you giving your children? Are you teaching them to cherish that which is pure and lovely, or are you seeking to place their hands in that of the world? Are you spending time and means that they may learn the outward proprieties of life, and secure the superficial, the deceptive adornments of the world?{BLJ 235.4}[4]
效法主耶稣-第222章
从孩子们幼年的时候起,就要向他们展示大自然的课本。要教导他们花儿的功用,告诉他们耶稣如果不降世受死,我们就得不到现在所享受的美好东西。要他们注意到每一精致的蓓蕾和花朵所显示的色彩和纹路,都彰显了上帝对于人类的大爱。为了这一切恩赐,他们的心中应当激发对他们天父的敬爱和感谢。{BLJ235.5}[5]
效法主耶稣-第222章
From their earliest childhood, open before them the great book of nature. Teach them the ministry of the flowers. Show them that if Jesus had not come to earth and died, we should have had none of the beautiful things which we now enjoy. Call their attention to the fact that the color and even the arrangement of every delicate bud and flower is an expression of the love of God to human beings, and that affection and gratitude to their heavenly Father should be awakened in their hearts for all these gifts.{BLJ 235.5}[5]
效法主耶稣-第222章
人间最伟大的教师耶稣从大自然的景象中吸取极有价值的真理例证。父母们:要效法祂的榜样,运用令感官愉悦的事物向你们的儿女教导重要的真理。在早上要带他们出来,让他们聆听小鸟欢唱赞美的诗歌。要教导他们:我们也应当为每天领受的一切福惠向慷慨的施给者报以感恩。要教导他们:人不是靠衣服打扮的,而是靠内心的真敬虔。(RH.1885.10.27){BLJ235.6}[6]
效法主耶稣-第222章
Jesus, the greatest teacher the world ever knew, drew the most valuable illustrations of truth from scenes in nature. Parents, imitate His example, and use the things that delight the senses to impress important truths upon the minds of your children. Take them out in the morning, and let them hear the birds caroling forth their songs of praise. Teach them that we too should return thanks to the bountiful Giver of all for the blessings we daily receive. Teach them that it is not dress that makes the man or the woman, but that it is true goodness of heart.—The Review and Herald, October 27, 1885.{BLJ 235.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!