效法主耶稣-第281章
10月7日 要获取成功,需要健康
效法主耶稣-第281章
Good Health Needed to Achieve Success, October 7
效法主耶稣-第281章
“失丧的,我必寻找。被逐的,我必领回。受伤的,我必缠裹。有病的,我必医治。只是肥的壮的,我必除灭,也要秉公牧养它们”(结34:16)。{BLJ296.1}[1]
效法主耶稣-第281章
I will seek what was lost and bring back what was driven away, bind up the broken and strengthen what was sick; but I will destroy the fat and the strong, and feed them in judgment.Ezekiel 34:16, NKJV.{BLJ 296.1}[1]
效法主耶稣-第281章
思想和心灵是通过身体来表达的。心智和灵性的活跃,在很大的程度上取决于身体的健壮与活力。凡能促进身体健康的,也能促进健康的思想和均衡的品格。人没有健康的身体,就无法认明并充分履行对自己,对同胞,以及对创造主的职责。所以人要忠诚地保守健康,就如保守品格一样。生理卫生的知识应成为一切教育活动的基础。{BLJ296.2}[2]
效法主耶稣-第281章
Since the mind and the soul find expression through the body, both mental and spiritual vigor are in great degree dependent upon physical strength and activity; whatever promotes physical health promotes the development of a strong mind and a well-balanced character. Without health no one can as distinctly understand or as completely fulfill his or her obligations to oneself, to other persons, or to the Creator. Therefore the health should be as faithfully guarded as the character. A knowledge of physiology and hygiene should be the basis of all educational effort.{BLJ 296.2}[2]
效法主耶稣-第281章
现在人们普遍了解生理的知识,却惊人地漠视健康的原则。连那些知道这些原则的人,也少有付诸实行。人们盲目地随从自己的爱好与情绪,似乎生命仅受制于机遇,而不是确定不变的定律。{BLJ296.3}[3]
效法主耶稣-第281章
Though the facts of physiology are now so generally understood, there is an alarming indifference in regard to the principles of health. Even of those who have a knowledge of these principles, there are few who put them in practice. Inclination or impulse is followed as blindly as if life were controlled by mere chance rather than by definite and unvarying laws.{BLJ 296.3}[3]
效法主耶稣-第281章
青年人在体壮力强之时,往往不觉得自己旺盛精力的可贵。这种精力比黄金更为可贵;对于上进而言,它比学识、地位或财富更加重要。但是它却遭到多么可惜的漠视、多么随意的浪费啊!多少人为了财富或权势而牺牲了健康,在即将达到目的之时,却陷入无奈之中,而另一个体力更强的人,则获得了渴望已久的奖赏!多少人由于忽视健康的原则而病魔缠身,养成恶习,牺牲了今世和来生的一切希望!{BLJ296.4}[4]
效法主耶稣-第281章
The youth, in the freshness and vigor of life, little realize the value of their abounding energy. A treasure more precious than gold, more essential to advancement than learning or rank or riches—how lightly it is held! how rashly squandered! How many men and women, sacrificing health in the struggle for riches or power, have almost reached the object of their desire, only to fall helpless, while others, possessing superior physical endurance, grasped the longed-for prize! Through morbid conditions, the result of neglecting the laws of health, how many have been led into evil practices, to the sacrifice of every hope for this world and the next!{BLJ 296.4}[4]
效法主耶稣-第281章
在研究生理学的时候,要引导学生认识到体力的价值,以及如何保持和发展体力,使之为人生奋斗的最高成就服务。{BLJ296.5}[5]
效法主耶稣-第281章
In the study of physiology, pupils should be led to see the value of physical energy and how it can be so preserved and developed as to contribute in the highest degree to success in life’s great struggle.{BLJ 296.5}[5]
效法主耶稣-第281章
要尽早采用简单易懂的课程,教导儿童初级的生理卫生知识。他们要明白保持身体各器官的活力、以防御疾病的重要性;也要教导他们处理一般疾病和事故的方法。每一所学校都应教授生理和卫生知识,尽可能地配备教具,解释人体的构造、功用和和看护的方法。(Ed.195,196){BLJ296.6}[6]
效法主耶稣-第281章
Children should be early taught, in simple, easy lessons, the rudiments of physiology and hygiene.... They should understand the importance of guarding against disease by preserving the vigor of every organ and should also be taught how to deal with common diseases and accidents. Every school should give instruction in both physiology and hygiene, and, so far as possible, should be provided with facilities for illustrating the structure, use, and care of the body.—Education, 195, 196.{BLJ 296.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!