效法主耶稣-第292章
10月18日 控制食欲要从童年开始
效法主耶稣-第292章
Control of Appetite to Begin in Childhood, October 18
效法主耶稣-第292章
“敬畏耶和华是知识的开端。愚妄人藐视智慧和训诲”(箴1:7)。{BLJ307.1}[1]
效法主耶稣-第292章
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.Proverbs 1:7, NKJV.{BLJ 307.1}[1]
效法主耶稣-第292章
不仅疾病一代一代流传下来,父母们还把他们错误的习惯、扭曲的食欲和败坏的情欲遗传给他们的儿女。人们很难从过去的历史中吸取教训。现代人对原则的忽略,对生命和艰苦之律的无视,是十分惊人的。虽然很容易获得这方面的知识,不幸的无知现象依然普遍存在。{BLJ307.2}[2]
效法主耶稣-第292章
Not only has disease been transmitted from generation to generation, but parents bequeath to their children their own wrong habits, their perverted appetites, and corrupt passions. Men and women are slow to learn wisdom from the history of the past. The strange absence of principle that characterizes the present generation, the disregard of the laws of life and health, is astonishing. Although a knowledge of these things can be readily obtained, a deplorable ignorance prevails.{BLJ 307.2}[2]
效法主耶稣-第292章
大多数人所关心的主要问题是“我要吃什么?我要喝什么?我要穿什么?”[3]
效法主耶稣-第292章
With the majority, the principal anxiety is “What shall I eat? what shall I drink? and wherewithal shall I be clothed?” Notwithstanding all that has been said and written upon the importance of health and the means to preserve it, appetite is the great law which governs men and women generally.{BLJ 307.3}[3]
效法主耶稣-第292章
尽管已就健康的重要性和保持健康的方法作了充分的论述,食欲依然是支配着一般人的大法则。{BLJ307.3}[4]
效法主耶稣-第292章
What can be done to stay the tide of disease and crime that is sweeping our race down to ruin and to death? As the great cause of the evil is to be found in the indulgence of appetite and passion, so the first and great work of reform must be to learn and practice the lessons of temperance and self-control.{BLJ 307.4}[4]
效法主耶稣-第292章
怎样才能制止疾病与罪恶的狂谰,免得人类被卷入毁灭与死亡之中?既然罪恶的根源在于放纵食欲和情欲,改革大工的第一步就必须是学习和实行节制与自治的教训。{BLJ307.4}[5]
效法主耶稣-第292章
To effect a permanent change for the better in society, the education of the masses must begin in early life. The habits formed in childhood and youth, the tastes acquired, the self-control gained, the principles inculcated from the cradle, are almost certain to determine the future of the man or woman. The crime and corruption occasioned by intemperance and lax morals might be prevented by the proper training of the youth.{BLJ 307.5}[5]
效法主耶稣-第292章
要实现改良社会的持久性变革,群众的教育必须从童年开始。在青少年时期所形成的习惯,所培养的爱好,所造就的自制,以及从摇篮起就得到教诲的原则,对人的前途几乎可以起决定性的作用。青年时期的适当训练,可以防止因不节制和道德松懈而造成的罪恶与腐败。{BLJ307.5}[6]
效法主耶稣-第292章
One of the greatest aids in perfecting pure and noble characters in the young, strengthening them to control appetite and refrain from debasing excesses, is sound physical health. And, on the other hand, these very habits of self-control are essential to the maintenance of health....{BLJ 307.6}[6]
效法主耶稣-第292章
身体的健康,是造就青年人纯洁高尚的品质,加强他们对食欲的控制,防止他们败坏纵欲的最大帮助之一。而在另一方面,这些自制的习惯也是保持健康的重要因素。{BLJ307.6}[7]
效法主耶稣-第292章
Especially is youth the time to lay up a stock of knowledge to be put in daily practice through life. Youth is the time to establish good habits, to correct wrong ones already contracted, to gain and to hold the power of self-control, and to lay the plan and accustom one’s self to the practice of ordering all the acts of life with reference to the will of God and the welfare of our fellow creatures.—The Review and Herald, December 13, 1881.{BLJ 307.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!