效法主耶稣-第305章
10月31日 爱上帝对于完美的健康非..
效法主耶稣-第305章
Love for God Is Essential for Perfect Health, October 31
效法主耶稣-第305章
“因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:20)。{BLJ320.1}[1]
效法主耶稣-第305章
For you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.1 Corinthians 6:20, NKJV.{BLJ 320.1}[1]
效法主耶稣-第305章
我们的身体是属于上帝的。祂不但为我们的灵魂,也为我们的身体付出了赎价。创造主看顾着人这台机器,使之运转,要不是祂不断的看顾,脉搏就不会跳动,心脏就会停止,大脑也不再发挥作用。{BLJ320.2}[2]
效法主耶稣-第305章
Our bodies belong to God. He paid the price of redemption for the body as well as for the soul.... The Creator watches over the human machinery, keeping it in motion. Were it not for His constant care, the pulse would not beat, the action of the heart would cease, the brain would no longer act its part.{BLJ 320.2}[2]
效法主耶稣-第305章
大脑是思维的器官和工具,控制着全身。为了使人体的其他系统保持健康,大脑必须健康。为了使大脑健康,血液必须纯洁。如果我们藉着正确的饮食习惯使血液保持纯洁,大脑就会得到适当的养分。{BLJ320.3}[3]
效法主耶稣-第305章
The brain is the organ and instrument of the mind, and controls the whole body. In order for the other parts of the system to be healthy, the brain must be healthy. And in order for the brain to be healthy, the blood must be pure. If by correct habits of eating and drinking the blood is kept pure, the brain will be properly nourished.{BLJ 320.3}[3]
效法主耶稣-第305章
人体各部分因缺乏和谐行动而导致疾病。想象可以控制其他器官而给它们带来损害。人体的各部分都必须和谐工作。各个器官,特别是远离心脏的部位,应有血液自由流通。四肢的作用很重要,应予以适当重视。{BLJ320.4}[4]
效法主耶稣-第305章
It is the lack of harmonious action in the human organism that brings disease. The imagination may control the other parts of the body to their injury. All parts of the system must work harmoniously. The different parts of the body, especially those remote from the heart, should receive a free circulation of blood. The limbs act an important part, and should receive proper attention.{BLJ 320.4}[4]
效法主耶稣-第305章
上帝看顾着人体的机器。在照管我们的身体的事上,我们必须与祂合作。爱上帝的心对生命和健康是至关重要的。要有完美的健康,我们的心中应充满仁爱、盼望和喜乐。{BLJ320.5}[5]
效法主耶稣-第305章
God is the great caretaker of the human machinery. In the care of our bodies we must cooperate with Him. Love for God is essential for life and health.... In order to have perfect health our hearts must be filled with love and hope and joy....{BLJ 320.5}[5]
效法主耶稣-第305章
那些把全副经历投入医疗布道工作,在危险、贫困,不时的警觉、困倦和痛苦之中坚持不懈地工作的人,有一种危险,就是忘记自己需要忠心地看护自己的智力体力。他们不应让自己过分疲劳。可是他们充满热忱,有时行事欠考虑,让自己负担过重。这样的工人若不改变,结果就会生病倒下。{BLJ320.6}[6]
效法主耶稣-第305章
Those who put their whole souls into the medical missionary work, who labor untiringly in peril, in privation, in watchings oft, in weariness and painfulness, are in danger of forgetting that they must be faithful guardians of their own mental and physical powers. They are not to allow themselves to be overtaxed. But they are filled with zeal and earnestness, and they sometimes move unadvisedly, putting themselves under too heavy a strain. Unless such workers make a change, the result will be that sickness will come upon them and they will break down....{BLJ 320.6}[6]
效法主耶稣-第305章
我们的使命远高过平庸,自私的利益,就像天高过地一样。可是这一点不应使忠心勤劳的上帝仆人以为需要担负一切的担子,而不用任何休息。(MM.291-293){BLJ320.7}[7]
效法主耶稣-第305章
We have a calling as much higher than common, selfish interests as the heavens are higher than the earth. But this thought should not lead the willing, hardworking servants of God to carry all the burdens they can possibly bear, without periods of rest.—Medical Ministry, 291-293.{BLJ 320.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!