效法主耶稣-第74章
3月14日 钱财和积极的服务都是需要..
效法主耶稣-第74章
Both Money and Active Service Needed, March 14
效法主耶稣-第74章
“你告诉以色列人当为我送礼物来,凡甘心乐意的,你们就可以收下归我”(出25:2)。{BLJ82.1}[1]
效法主耶稣-第74章
Speak to the children of Israel, that they bring Me an offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering.Exodus 25:2, NKJV.{BLJ 82.1}[1]
效法主耶稣-第74章
我听到在出版社和疗养院工作的男男女女抱怨说得超时工作。他们在工作八小时后若是不能停工,就变得不满。然而这些人若是为自己私人的利益开始从事业务,就愿意足足工作十个小时,像他们在美国做的一样,往往延长工作到十二个小时。他们并不抱怨,因为是为他们自己私人的利益。光阴被用于他们自己特别的利益还是用于侍奉上帝或邻舍,是完全不同的。{BLJ82.2}[2]
效法主耶稣-第74章
I have heard men and women who have been engaged in the work in the publishing houses and sanitarium complain of having to work over hours. If they cannot stop work after eight hours’ labor, they become dissatisfied. But these very ones, when they enter business for their own private benefit, will work on fully ten hours as they do in America and often extend their labor to twelve hours. They make no complaint, because it is in their own personal interest. It makes every difference whether the time is to be employed to their own special advantage or for the service of God or their neighbor....{BLJ 82.2}[2]
效法主耶稣-第74章
在节省很有限的钱财方面乐意侍奉,比囤积钱财更加令人满意。既着眼于正确的动机,这种时间就会被认为是致力于侍奉上帝的。在建造、栽种、收割庄稼或任何一方面的工作中为上帝做的这种明确的工作,会花费相当多的脑力和体力。然而这值得。上帝必增加资源;祂必帮助产生财力。{BLJ82.3}[3]
效法主耶稣-第74章
Willing service in saving the means that is so limited is more satisfactory than hoarding means. With the right motive in view, such time would be reckoned as devoted to the service of God. This definite work for God in building, in planting, in reaping harvest, or any line of work, will cost considerable thought and labor. But it pays. God will multiply the resources; He will help in producing the means.{BLJ 82.3}[3]
效法主耶稣-第74章
许多人已经在这方面作工,而且一直在这么做。在任何一方面的工作中把时间奉献给上帝,都是一个极其重要的考虑事项。有些人可以用笔写一封信给某个远方的朋友。通过分别为圣的个人之工,我们可以用许多方法为上帝作个人的服务。{BLJ82.4}[4]
效法主耶稣-第74章
Many are already working in this line, and have always done so. The devotion of time to God in any line of work is a most important consideration. Some can use the pen to write a letter to some far-off friend. By consecrated personal labor we may in many ways do personal service for God.{BLJ 82.4}[4]
效法主耶稣-第74章
有些人以为自己只要奉献一部分钱给上帝的圣工,就做了需要做的一切了,上帝所赐给他们的宝贵光阴,就是他们能用来为祂作个人服务的时辰,因未加利用而随流失去了。凡拥有健康和力量的人,都有特权和责任向上帝献上积极的服务。捐献金钱并不能取代这种服务。没有钱的人可以用个人的劳动来代替,在这种工作中甚至能以不同的方式挣到钱。{BLJ82.5}[5]
效法主耶稣-第74章
Some think that if they give a portion of their money to the cause of God, this is all they are required to do, and the precious time given them of God, in which they could do hours of personal service for Him, passes by unimproved. It is the privilege and duty of all who have health and strength to render to God active service. The giving of donations in money cannot take the place of this. Those who have no money can substitute personal labor, and even money can be made in various ways in this work.{BLJ 82.5}[5]
效法主耶稣-第74章
每一个人都可以成为与上帝同工的人。通常用来消遣却并没有使身体或心灵得到休息或安舒的时间,可以用来设法帮助某个需要帮助的可怜的人,探访贫穷、患病、受苦的人。你们的光阴是属于上帝的,作为基督徒,我们必须将光阴用于荣耀上帝。(6MR:79,80){BLJ82.6}[6]
效法主耶稣-第74章
Everyone may be a laborer together with God. The hours which have been usually spent in recreation that has not rested or refreshed either body or soul may be spent in seeking to help some poor soul who is in need of help, in visiting the poor, the sick, and the suffering. Our time is God’s, and as Christians, we must use it to the glory of God.—Manuscript Releases 6:79, 80.{BLJ 82.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!