效法主耶稣-第84章
3月24日 用好口才
效法主耶稣-第84章
Use Well the Talent of Speech, March 24
效法主耶稣-第84章
“祢比世人更美,在祢嘴里满有恩惠。所以上帝赐福给祢,直到永远”(诗45:2)。{BLJ92.1}[1]
效法主耶稣-第84章
You are fairer than the sons of men; grace is poured upon Your lips; therefore God has blessed You forever.Psalm 45:2, NKJV.{BLJ 92.1}[1]
效法主耶稣-第84章
通过不懈的努力,每一个人都可以获得清楚朗读的能力,用宏亮,清晰,圆润的声音,和明确感人的态度讲话。我们这样作,会大大增强我们作为基督工人的效能。{BLJ92.2}[2]
效法主耶稣-第84章
By diligent effort all may acquire the power to read intelligibly, and to speak in a full, clear, round tone, in a distinct and impressive manner. By doing this we may greatly increase our efficiency as workers for Christ.{BLJ 92.2}[2]
效法主耶稣-第84章
每一个基督徒都蒙召要把基督那测不透的丰富传给别人。所以他必须在言语方面追求完美。他讲述圣经的方式,要让听众乐于领受。上帝并不希望祂在人间的代表是粗俗的人。祂不想让天国的川流在经过人输送到世界时减弱或变质。{BLJ92.3}[3]
效法主耶稣-第84章
Every Christian is called to make known to others the unsearchable riches of Christ; therefore all should seek for perfection in speech. They should present the Word of God in a way that will commend it to the hearers. God does not design that His human channels shall be uncouth. It is not His will that human beings shall belittle or degrade the heavenly current that flows through them to the world.{BLJ 92.3}[3]
效法主耶稣-第84章
我们应当仰望那完全的榜样耶稣,祈求圣灵的帮助,靠着祂的能力设法培养每一个器官从事完美的工作。{BLJ92.4}[4]
效法主耶稣-第84章
We should look to Jesus, the perfect pattern; we should pray for the aid of the Holy Spirit, and in His strength we should seek to train every organ for perfect work.{BLJ 92.4}[4]
效法主耶稣-第84章
这些话特别适用于那些蒙召作公众服务的人。每一位传道人和教师都应当记住:他向众人所传的信息是与永恒的利益相关的。他们所讲述的真理将要在最后交账的大日评判他们。一些人对于信息的接受或拒绝,取决于传信息之人的态度。因此讲道必须采用启发悟性和感动心灵的方法。说话要缓慢,清楚,严肃,但又要十分诚恳,与讲题的重要性相称。{BLJ92.5}[5]
效法主耶稣-第84章
Especially is this true of those who are called to public service. Ministers and teachers should all bear in mind that they are giving to the people a message that involves eternal interests. The truth spoken will judge them in the great day of final reckoning. And with some souls the manner of the one delivering the message will determine its reception or rejection. Then let the Word be so spoken that it will appeal to the understanding and impress the heart. Slowly, distinctly, and solemnly should it be spoken, yet with all the earnestness which its importance demands.{BLJ 92.5}[5]
效法主耶稣-第84章
正确地培养和应用说话的能力,关系到基督教的各方面工作,并影响家庭的生活,以及我们彼此之间的交往。我们应当养成习惯,用悦耳的声音,纯正的言语,彬彬有礼的措辞说话。优雅亲切的话语对于人心有如甘露时雨。圣经上论到基督说,在祂的嘴里满有恩惠。祂“知道怎样用言语扶助疲乏的人”(诗45:2;赛50:4)。{BLJ92.6}[6]
效法主耶稣-第84章
The right culture and use of the power of speech has to do with every line of Christian work; it enters into the home life, and into all our relations with one another. We should accustom ourselves to speak in pleasant tones, to use pure and correct language, and words that are kind and courteous. Sweet, kind words are as dew and gentle showers to the soul. The Scripture says of Christ that grace was poured into His lips that He might “know how to speak a word in season to him that is weary” (Isaiah 50:4).—Christ’s Object Lessons, 335, 336.{BLJ 92.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!