信仰的基础-第187章
7月5日 圣所的宗旨
信仰的基础-第187章
The Purpose of the Sanctuary, July 5
信仰的基础-第187章
“又当为我造圣所,使我可以住在他们中间”(出25:8)。 {FLB 192.1}[1]
信仰的基础-第187章
The Sanctuary in Old Testament Times
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.Exodus 25:8.{FLB 192.1}[1]
信仰的基础-第187章
上帝应许摩西说:“我要住在以色列人中间,作他们的上帝。”“会幕就要因我的荣耀成为圣”(出29:45,43)。(PP.314){FLB 192.2}[2]
信仰的基础-第187章
“I will dwell among the children of Israel, and will be their God,” “and the tabernacle shall be sanctified by my glory” (Exodus 29:45, 43), was the assurance given to Moses.10{FLB 192.2}[2]
信仰的基础-第187章
当摩西将要建造会幕作为上帝的居所时,上帝吩咐他制造一切物件,都要照着天上事物的样式。上帝召他上山,将天上的事物指示他,以便按此制作圣幕及其一切物品。{FLB 192.3}[3]
信仰的基础-第187章
In the building of the sanctuary as a dwelling place for God, Moses was directed to make all things according to the pattern of things in the heavens. God called him into the mount, and revealed to him the heavenly things, and in their similitude the tabernacle, with all that pertained to it, was fashioned.{FLB 192.3}[3]
信仰的基础-第187章
上帝向祂所选为居所的以色列民启示了祂对人的品格所有的光荣理想。先是在西奈山颁布律法,……上帝将祂品格的典型显示给以色列人。{FLB 192.4}[4]
信仰的基础-第187章
So to Israel, whom He desired to make His dwelling place, He revealed His glorious ideal of character. The pattern was shown them in the mount when the law was given from Sinai....{FLB 192.4}[4]
信仰的基础-第187章
但他们靠自己无法实现这个理想。西奈山的启示只能使他们意识到自己的需要和无能。藉着祭祀的礼节,圣幕提供的另一个教训乃是赦罪和靠着救主的能力顺从得生。{FLB 192.5}[5]
信仰的基础-第187章
But this ideal they were, in themselves, powerless to attain. The revelation at Sinai could only impress them with their need and helplessness. Another lesson the tabernacle, through its service of sacrifice, was to teach—the lesson of pardon of sin, and power through the Saviour for obedience unto life.{FLB 192.5}[5]
信仰的基础-第187章
圣幕所预表的宗旨,要藉着基督来成就——那座辉煌的建筑,墙上闪耀着金光,反映那绣着基路伯的幔子的虹彩;香火不绝,弥漫全幕;祭司们穿着洁白无瑕的外袍;在深奥神秘的内层,施恩座之上,两个低头敬拜的天使中间,有至圣者的荣光。上帝希望祂的子民从这一切中看到祂对于人类的旨意。这旨意也就是多年以后使徒保罗在圣灵的感动下所说的:{FLB 192.6}[6]
信仰的基础-第187章
Through Christ was to be fulfilled the purpose of which the tabernacle was a symbol—that glorious building, its walls of glistening gold reflecting in rainbow hues the curtains inwrought with cherubim, the fragrance of ever-burning incense pervading all, the priests robed in spotless white, and in the deep mystery of the inner place, above the mercy seat, between the figures of the bowed, worshiping angels, the glory of the Holiest. In all, God desired His people to read His purpose for the human soul. It was the same purpose long afterward set forth by the apostle Paul, speaking by the Holy Spirit:{FLB 192.6}[6]
信仰的基础-第187章
“岂不知你们是上帝的殿,上帝的灵住在你们里头吗?若有人毁坏上帝的殿,上帝必要毁坏那人,因为上帝的殿是圣的,这殿就是你们”(林前3:16-17)。(Ed 36){FLB 192.7}[7]
信仰的基础-第187章
“Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.”1 Corinthians 3:16, 17.11{FLB 192.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!