信仰的基础-第20章
1月19日 大自然述说上帝
信仰的基础-第20章
Nature Speaks of God, January 19
信仰的基础-第20章
“你想,百合花它怎么长起来?也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢”(路12:27)!{FLB 25.1}[1]
信仰的基础-第20章
God’s Word and the Creation
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.Luke 12:27.{FLB 25.1}[1]
信仰的基础-第20章
一切受造之物处于原来完美的状态时,都是上帝思想的表达。对于住在伊甸园的亚当和夏娃来说,大自然充满了认识上帝的知识和神圣的教训。他们既看见了上帝的智慧,就存记在心中,因为他们通过上帝所造之物而与祂交通。……如今大地被罪恶所败坏污损。但在毁损之中仍保留有许多美丽的事物。(COL 18){FLB 25.2}[2]
信仰的基础-第20章
In their original perfection all created things were an expression of the thought of God. To Adam and Eve in their Eden home nature was full of the knowledge of God, teeming with divine instruction. Wisdom spoke to the eye and was received into the heart; for they communed with God in His created works.... The earth is now marred and defiled by sin. Yet even in its blighted state much that is beautiful remains.77{FLB 25.2}[2]
信仰的基础-第20章
我们的天父为什么不将褐色或灰色的地毯铺在大地上呢?祂选择了那最静穆和最赏心悦目的颜色。当我们看到大地穿上生机勃勃绿色外衣时,便会心花怒放,元气恢复!……每一根草茎,每一朵开苞的花蕾和盛开的花朵,都是上帝之爱的标志,是要使我们学到信靠上帝的教训。(5BC.1087){FLB 25.3}[3]
信仰的基础-第20章
Why did not our heavenly Father carpet the earth with brown or gray? He chose the color that was most restful, the most acceptable to the senses. How it cheers the heart and refreshes the weary spirit to look upon the earth, clad in its garments of living green! ... Every spire of grass, every opening bud and blooming flower, is a token of God’s love, and should teach us a lesson of faith and trust in Him.78{FLB 25.3}[3]
信仰的基础-第20章
自然界之美景,有如莲花妙舌,向我们的感官娓娓不停地倾谈。开明清朗的心胸,在见到上帝手造之大工时,就可受到上帝的爱及荣耀所感动。细心倾听的耳官,也可从自然化工中,听见及明白上帝之话语。在一线阳光之中,及在上帝赐我们看见的自然界万物之内,都含有一种教训的。草原,高树,香花,行云,落雨,清流,光日,明月,以及诸天之间的繁星,都在邀请我们的注意及默想。(YI.1897.324){FLB 25.4}[4]
信仰的基础-第20章
The beauties of nature have a tongue that speaks to us without ceasing. The open heart can be impressed with the love and glory of God, as seen in the works of His hand. The listening ear can hear and understand the communications of God through the things of nature. There is a lesson in the sunbeam, and in the various objects of nature that God has presented to our view. The green fields, the lofty trees, the buds and flowers, the passing cloud, the falling rain, the babbling brook, the sun, moon, and stars in the heavens—all invite our attention and meditation.79{FLB 25.4}[4]
信仰的基础-第20章
你们赞赏那些只要有钱就能买到的人造华丽吗?就是昂贵的绘画,家具和时装。你们应该听听神圣教师的声音。祂给你指出野地里的花朵。其朴素的图案是人所无法设计的。(5BC.1087){FLB 25.5}[5]
信仰的基础-第20章
You who are sighing for the artificial splendor which wealth alone can purchase, for costly paintings, furniture, and dress, listen to the voice of the divine Teacher. He points you to the flower of the field, the simple design of which cannot be equaled by human skill.80{FLB 25.5}[5]
信仰的基础-第20章
上帝是爱美的。祂尤其爱品格上的美,远超过任何外表上的美。祂希望我们培养纯洁朴素,如花一般雅丽的品格。(SC 85){FLB 25.6}[6]
信仰的基础-第20章
He is a lover of the beautiful, and above all that is outwardly attractive He loves beauty of character; He would have us cultivate purity and simplicity, the quiet graces of the flowers.81{FLB 25.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!