信仰的基础-第201章
7月19日 天上的物件得以洁净
信仰的基础-第201章
The Heavenly Things Purified, July 19
信仰的基础-第201章
“按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了。照着天上样式作的物件,必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净”(来9:22,23)。{FLB 206.1}[1]
信仰的基础-第201章
Living in the Judgment Hour
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.Hebrews 9:22, 23.{FLB 206.1}[1]
信仰的基础-第201章
“洁净圣所”是什么意思?旧约圣经中固然提述到洁净地上圣所的种种礼节,但天上的圣所是否也有什么必需洁净的事物呢?《希伯来书》第九章很清楚地论到洁净地上和天上圣所的事。……{FLB 206.2}[2]
信仰的基础-第201章
What is the cleansing of the sanctuary? That there was such a service in connection with the earthly sanctuary, is stated in the Old Testament Scriptures. But can there be anything in heaven to be cleansed? In?Hebrews 9the cleansing of both the earthly and the heavenly sanctuary is plainly taught....{FLB 206.2}[2]
信仰的基础-第201章
不论是表号性的圣所,或者是天上圣所的真体,都是必须用血去洁净的;前者是用动物的血,后者则用基督的血。(GC 417){FLB 206.3}[3]
信仰的基础-第201章
The cleansing, both in the typical and in the real service, must be accomplished with blood: in the former, with the blood of animals; in the latter, with the blood of Christ.47{FLB 206.3}[3]
信仰的基础-第201章
“洁净圣所”并不是指洗除外表上的污秽而言,因为它是用血来完成的,表明这必是指洁净罪污而言。(SR 377){FLB 206.4}[4]
信仰的基础-第201章
The cleansing was not a removal of physical impurities, for it was to be accomplished with blood, and therefore must be a cleansing from sin.48{FLB 206.4}[4]
信仰的基础-第201章
但罪究竟怎能与地上或天上的圣所发生关系呢?(GC 417){FLB 206.5}[5]
信仰的基础-第201章
But how could there be sin connected with the sanctuary, either in heaven or upon the earth??49{FLB 206.5}[5]
信仰的基础-第201章
古时百姓的罪怎样凭着赎罪祭牲的血在表号中移到地上的圣所中;照样,我们的罪也凭着基督的血在实际上移到天上的圣所中。再者,这洁净地上圣所表号性的工作必须怎样把那污秽圣所的罪除掉,才能完成,照样,洁净天上圣所的实际工作也必须把那记录在圣所里的罪除掉,或是涂抹,然后才能完成。但在完成这事之前,必须有一番审查记录册的工作,以便决定谁是因悔罪改过,信仰基督,而有资格得蒙救赎的人。(SR 378){FLB 206.6}[6]
信仰的基础-第201章
As the sins of the people were anciently transferred, in figure, to the earthly sanctuary by the blood of the sin offering, so our sins are, in fact, transferred to the heavenly sanctuary by the blood of Christ. And as the typical cleansing of the earthly was accomplished by the removal of the sins by which it had been polluted, so the actual cleansing of the heavenly is to be accomplished by the removal, or blotting out, of the sins which are there recorded. This necessitates an examination of the books of record to determine who, through repentance of sin and faith in Christ, are entitled to the benefits of His atonement.50{FLB 206.6}[6]
信仰的基础-第201章
在那最后赏罚的大日,……藉着基督赎罪之血的功劳,一切真实悔改之人的罪必要从天上的案卷中被涂抹。(PP 357){FLB 206.7}[7]
信仰的基础-第201章
Then [in the great day of final award] by virtue of the atoning blood of Christ, the sins of all the truly penitent will be blotted from the books of heaven.51{FLB 206.7}[7]
信仰的基础-第201章
祂不但为自己的子民要求完全的赦免与称义,同时也要求他们在祂的荣耀里有分,并在祂的宝座上与祂同坐。(GC 483){FLB 206.8}[8]
信仰的基础-第201章
He [Christ] asks for His people not only pardon and justification, full and complete, but a share in His glory and a seat upon His throne.52{FLB 206.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!