信仰的基础-第222章
8月9日 上帝的居所
信仰的基础-第222章
God’s Dwelling Place, August 9
信仰的基础-第222章
“岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从上帝而来,住在你们里头的,并且你们不是自己的人”(林前6:19)。{FLB 227.1}[1]
信仰的基础-第222章
A Strong Body Temple
Know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own??1 Corinthians 6:19.{FLB 227.1}[1]
信仰的基础-第222章
圣经用最优美最感人的比喻,说明上帝如何重视我们的身体,以及我们将身体保持在最佳状态的责任。……{FLB 227.2}[2]
信仰的基础-第222章
By a most beautiful and impressive figure, God’s Word shows the regard He places upon our physical organism and the responsibility resting on us to preserve it in the best condition....{FLB 227.2}[2]
信仰的基础-第222章
要告诉学生,人体是上帝所要居住的殿,所以必须保持纯洁,作为一切高贵思想的居所。(Ed 200,201){FLB 227.3}[3]
信仰的基础-第222章
The body is a temple in which God desires to dwell, ... it must be kept pure, the abiding place of high and noble thoughts.34{FLB 227.3}[3]
信仰的基础-第222章
人体应当是上帝的殿,是祂荣耀显现的居所。这种认识要成为保守和培养我们体力的最高动力。创造主在人体上的作为是奇妙惊人的。祂吩咐我们研究和了解身体的需要,尽力保护身体不受损伤和污染。(MH 271){FLB 227.4}[4]
信仰的基础-第222章
The knowledge that man is to be a temple for God, a habitation for the revealing of His glory, should be the highest incentive to the care and development of our physical powers. Fearfully and wonderfully has the Creator wrought in the human frame, and He bids us make it our study, understand its needs, and act our part in preserving it from harm and defilement.35{FLB 227.4}[4]
信仰的基础-第222章
我们对于上帝和同胞的首要本分就是自我发展。我们应该培养创造主所赐的每一机能,以达到最高程度的完美,成就尽可能多的善事。所以我们要利用光阴建立和保持身心的健康,不可因过劳或滥用人体机器的任何部分而削弱或损害身心的一个机能。我们若真的这样做了,就要承担后果。(CH.107){FLB 227.5}[5]
信仰的基础-第222章
Our first duty toward God and our fellow beings is that of self-development. Every faculty with which the Creator has endowed us, should be cultivated to the highest degree of perfection, that we may be able to do the greatest amount of good of which we are capable. Hence that time is spent to good account which is used in the establishment and preservation of physical and mental health. We cannot afford to dwarf or cripple any function of body or mind. As surely as we do this we must suffer the consequences.36{FLB 227.5}[5]
信仰的基础-第222章
“亲爱的弟兄啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样”(约叁2)。这句话表达了上帝对我们每一个人的希望。{FLB 227.6}[6]
信仰的基础-第222章
The desire of God for every human being is expressed in the words, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.”3 John 2.{FLB 227.6}[6]
信仰的基础-第222章
“祂赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。祂救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕”(诗103:3,4)。……{FLB 227.7}[7]
信仰的基础-第222章
He it is who “forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases; who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies.”Psalm 103:3, 4....{FLB 227.7}[7]
信仰的基础-第222章
上帝要我们“凡事兴盛,身体健壮”(约叁2)——身体和心灵都强壮。我们必须与上帝合作,以求身心的健康。(MH 113,288){FLB 227.8}[8]
信仰的基础-第222章
“Above all things,” God desires us to “be in health”—health of body and of soul. And we are to be workers together with Him for the health of both soul and body.37{FLB 227.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!