信仰的基础-第23章
1月22日 万物靠祂而立
信仰的基础-第23章
All Nature Upheld by God, January 22
信仰的基础-第23章
“祂在万有之先,万有也靠祂而立”(西1:17)。{FLB 28.1}[1]
信仰的基础-第23章
God’s Word and the Creation
And he is before all things, and by him all things consist.Colossians 1:17.{FLB 28.1}[1]
信仰的基础-第23章
就这个世界而论,圣经宣布上帝创造的工作已经完成了。因为“造物之工,从创世以来已经完成了”(来4:3)。可是祂的能力如今仍在维持祂所造的万物。……每一呼吸,每一心跳都说明上帝无所不在的看顾。“我们生活,动作,存留,都在乎祂”(徒17:28)。(Ed 130){FLB 28.2}[2]
信仰的基础-第23章
As regards this earth, Scripture declares the work of creation to have been completed. “The works were finished from the foundation of the world.”Hebrews 4:3. But the power of God is still exercised in upholding the objects of His creation.... Every breath, every pulsation of the heart, is an evidence of the care of Him in whom we live and move and have our being.91{FLB 28.2}[2]
信仰的基础-第23章
地球并非藉其本身固有的能力而产生万物,并年复一年环绕太阳而行。一只看不见的手在指导行星于天际间按轨道而行。(Ed 99){FLB 28.3}[3]
信仰的基础-第23章
Not by its own inherent energy does the earth produce its bounties, and year by year continue its motion around the sun. An unseen hand guides the planets in their circuit of the heavens.92{FLB 28.3}[3]
信仰的基础-第23章
天上的上帝是工作不息的。草木的滋生繁盛,每一片树叶的产生,每一朵花儿的开放,都是上帝的神能使然,每一滴雨点,每一片雪花,每一茎草苗,以及一叶,一花,一木,都无不证明上帝的存在。我们四周所见的微物,也无不教训我们,任何事物都在无穷上帝的照顾之下,没有什么微小的事物是衪未予注意的。(8T 260){FLB 28.4}[4]
信仰的基础-第23章
The God of heaven is constantly at work. It is by His power that vegetation is caused to flourish, that every leaf appears and every flower blooms. Every drop of rain or flake of snow, every spire of grass, every leaf and flower and shrub, testifies of God. These little things so common around us teach the lesson that nothing is beneath the notice of the infinite God, nothing is too small for His attention.93{FLB 28.4}[4]
信仰的基础-第23章
许多人说,物质本身具有能力。……自然界的一切作用是循着不变的定律的,连上帝自己也不能加以干涉。其实这是虚假的科学,是圣经所不能赞同的。原来自然乃是创造自然之主的仆役。上帝决不废除自己的律法,也不违反律法行事,却常用律法作祂的工具。(PP 114){FLB 28.5}[5]
信仰的基础-第23章
Many teach that matter possesses vital power, ... and that the operations of nature are conducted in harmony with fixed laws, with which God Himself cannot interfere. This is false science, and is not sustained by the Word of God. Nature is the servant of her Creator. God does not annul His laws, or work contrary to them; but He is continually using them as His instruments.94{FLB 28.5}[5]
信仰的基础-第23章
上帝在自然界所显的作为,并非上帝本身。……自然界虽是上帝思想的表现,而我们所应当景仰的,并不是自然界,而是自然界的上帝。(8T.263){FLB 28.6}[6]
信仰的基础-第23章
God’s handiwork in nature is not God Himself in nature.... While nature is an expression of God’s thought, it is not nature but the God of nature that is to be exalted.95{FLB 28.6}[6]
信仰的基础-第23章
在自然界中有圣父和圣子经常地在工作着。基督说:“我父作事直到如今,我也作事”(约5:17)。(PP 114){FLB 28.7}[7]
信仰的基础-第23章
There is in nature the continual working of the Father and the Son. Christ says, “My Father worketh hitherto, and I work.”John 5:17.96{FLB 28.7}[7]
信仰的基础-第23章
那位在太空托住诸世界,在上帝的宇宙使万物不倦地按序工作的手,也就是为我们被钉十字架的手。(Ed 132){FLB 28.8}[8]
信仰的基础-第23章
The hand that sustains the worlds in space, the hand that holds in their orderly arrangement and tireless activity all things throughout the universe of God, is the hand that was nailed to the cross for us.97{FLB 28.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!