信仰的基础-第238章
8月25日 持久的美
信仰的基础-第238章
Beauty That Endures, August 25
信仰的基础-第238章
“你们不要以外面的辫头发、戴金饰、穿美衣为妆饰,只要以里面存着长久温柔、安静的心为妆饰,这在上帝面前是极宝贵的”(彼前3:3,4)。{FLB 243.1}[1]
信仰的基础-第238章
Day by Day Religion
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.1 Peter 3:3, 4.{FLB 243.1}[1]
信仰的基础-第238章
我们在服装上和在其他一切事物上一样,有权利尊荣我们的创造主。祂希望我们的衣服不仅整洁与有益健康,也适宜得体。……我们在外观的各方面应当有整洁、端庄、及纯正的特征。……{FLB 243.2}[2]
信仰的基础-第238章
In dress, as in all things else, it is our privilege to honor our Creator. He desires our clothing to be not only neat and healthful, but appropriate and becoming.... Our appearance in every respect should be characterized by neatness, modesty, and purity....{FLB 243.2}[2]
信仰的基础-第238章
我们的服装既要朴素正派,也要质地优良,色泽雅观,耐穿适用。(CG 413,420){FLB 243.3}[3]
信仰的基础-第238章
Our clothing, while modest and simple, should be of good quality, of becoming colors, and suited for service.123{FLB 243.3}[3]
信仰的基础-第238章
服装的朴素加上态度的谦和,会赋予一个青年女子端庄的气质,保守她抵御许多的危险。(Ed 248){FLB 243.4}[4]
信仰的基础-第238章
Chaste simplicity in dress, when united with modesty of demeanor, will go far toward surrounding a young woman with that atmosphere of sacred reserve which will be to her a shield from a thousand perils.124{FLB 243.4}[4]
信仰的基础-第238章
购买良好的布料精心制作,这是对的,也是符合节约原则的,但不需要华丽的装饰。凡在这事上放纵的人,就是把本该用在上帝圣工上的钱耗费在自我满足上。……在购置服装上要实行节约。(CG 420,421){FLB 243.5}[5]
信仰的基础-第238章
It is right to buy good material and have it carefully made. This is economy. But rich trimmings are not needed, and to indulge in them is to spend for self-gratification money that should be put into God’s cause.... Practice economy in your outlay of means for dress.125{FLB 243.5}[5]
信仰的基础-第238章
人若是单以取悦上帝为念,这些不必要的个人装饰就绝迹了。(4T.645){FLB 243.6}[6]
信仰的基础-第238章
When the mind is fixed upon pleasing God alone, all the needless embellishments of the person disappear.126{FLB 243.6}[6]
信仰的基础-第238章
耶稣要让公义日头的灿烂光芒射入心灵,将美丽和芳香带给属灵的生命。祂会为品格装饰温柔和安静。这在上帝看来是极其宝贵的。(YI.1893.3.9){FLB 243.7}[7]
信仰的基础-第238章
He [Jesus] will send the bright beams of the Sun of Righteousness into the soul, which will impart beauty and fragrance to the spiritual life. He will give to the character the ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.127{FLB 243.7}[7]
信仰的基础-第238章
爱美的心是正当的;但上帝要我们先爱慕并追求最高尚的美,就是那永不朽坏的美。任何外表的装饰,都不足以在价值或美感方面与“温柔安静的心、”和地上一切圣徒所要穿“又白又洁”的“细麻衣”相比(启19:14)。这种服装必能使他们在今世显为美丽可爱,并在来世作为进入万王之王宫殿的凭证。(AA 523){FLB 243.8}[8]
信仰的基础-第238章
It is right to love beauty and to desire it; but God desires us to love and seek first the highest beauty, that which is imperishable. No outward adorning can compare in value or loveliness with that “meek and quiet spirit,” the “fine linen, white and clean,” which all the holy ones of earth will wear. This apparel will make them beautiful and beloved here, and will hereafter be their badge of admission to the palace of the King.128{FLB 243.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!