信仰的基础-第249章
9月5日 让上帝管理
信仰的基础-第249章
Let God Control, September 5
信仰的基础-第249章
“若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒”(诗127:1)。{FLB 254.1}[1]
信仰的基础-第249章
The Home God Built
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.Psalm 127:1.{FLB 254.1}[1]
信仰的基础-第249章
上帝……希望地上充满快乐与和平。祂创造人类,乃是要使他们快乐。祂期望人心中充满天上的平安。祂要地上的家庭成为天上大家庭的象征。(COL 290){FLB 254.2}[2]
信仰的基础-第249章
God ... desired that the earth should be filled with joy and peace. He created man for happiness, and He longs to fill human hearts with the peace of heaven. He desires that the families below shall be a symbol of the great family above.17{FLB 254.2}[2]
信仰的基础-第249章
凡按照上帝的计划而设立并治理的基督化家庭,乃为养成基督化品格并推进衪圣工最有效的机构之一。(6T 430){FLB 254.3}[3]
信仰的基础-第249章
Christian homes, established and conducted in accordance with God’s plan, are among His most effective agencies for the formation of Christian character and for the advancement of His work.18{FLB 254.3}[3]
信仰的基础-第249章
应当使家庭完全名实相符。它应当是地上的小天国,是培养而不故意抑制爱情的地方。我们的幸福依赖如此培养仁爱,同情,以及彼此之间的真实礼貌。(3T 539){FLB 254.4}[4]
信仰的基础-第249章
Home should be made all that the word implies. It should be a little heaven upon earth, a place where the affections are cultivated instead of being studiously repressed. Our happiness depends upon this cultivation of love, sympathy, and true courtesy to one another.19{FLB 254.4}[4]
信仰的基础-第249章
但愿你的家庭成为基督可以进来经常作客的地方。要让别人从你的家庭状况中看出你是跟过耶稣,向祂学过的。{FLB 254.5}[5]
信仰的基础-第249章
Let your home be such that Christ can enter it as an abiding guest. Let it be such that people will take knowledge of you that you have been with Jesus, and have learned of Him.{FLB 254.5}[5]
信仰的基础-第249章
家庭的成员若都是和蔼可亲、彬彬有礼的基督徒,就会为正义发挥深远的影响。其他家庭注意到这个家庭的效果,就会效法它的榜样,维护家庭抵制防御不良的影响。{FLB 254.6}[6]
信仰的基础-第249章
The home in which the members are kindly, courteous Christians exerts a far-reaching influence for good. Other families mark the results attained by such a home, and follow the example set, in their turn guarding their homes against evil influences.{FLB 254.6}[6]
信仰的基础-第249章
天使经常访问由上帝的旨意作主的家庭。在上帝恩典的能力之下,这样的家庭成了精疲力竭的旅客恢复精力的地方。自我受到了抑制,养成了正确的习惯。别人的权利得到了你审慎的尊重。生发仁爱、洁净心灵的信心在掌舵,管理着整个家庭。(ST.1904.2.17){FLB 254.7}[7]
信仰的基础-第249章
Angels of heaven often visit the home in which the will of God bears sway. Under the power of divine grace, such a home becomes a place of refreshing to worn, weary pilgrims. Self is kept from asserting itself. Right habits are formed. There is a careful recognition of the rights of others. The faith that works by love and purifies the soul stands at the helm, presiding over the entire household.20{FLB 254.7}[7]
信仰的基础-第249章
可以呈现在世人面前的基督教能力的最大证据,就是秩序井然、很有教养的家庭。没有什么比这样的家庭更使真理受欢迎的了,因为这是真理实际作用于人心的活见证。(4T 304){FLB 254.8}[8]
信仰的基础-第249章
The greatest evidence of the power of Christianity that can be presented to the world is a well-ordered, well-disciplined family. This will recommend the truth as nothing else can, for it is a living witness of its practical power upon the heart.21{FLB 254.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!