信仰的基础-第273章
9月29日 荣耀圣洁的光辉
信仰的基础-第273章
A Bright and Holy Light, September 29
信仰的基础-第273章
“使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀”(腓2:15)。{FLB 278.1}[1]
信仰的基础-第273章
The Home That Endures
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world.Philippians 2:15.{FLB 278.1}[1]
信仰的基础-第273章
家庭的使命不限于一家之人。基督徒的家庭应当成为实际的教训,显示人生真原则的美妙。……一个真实的家庭对于人心灵和生活所产生的影响,要比任何演讲都要有力。青年人从这样的家庭出来以后,就会把所学到的教训传给别人。人生更高的原则就此进入别的家庭中。高尚的影响力就会在社会中产生效果。(MH 352){FLB 278.2}[2]
信仰的基础-第273章
The mission of the home extends beyond its own members. The Christian home is to be an object lesson, illustrating the excellence of the true principles of life.... Far more powerful than any sermon that can be preached is the influence of a true home upon human hearts and lives. As the youth go out from such a home, the lessons they have learned are imparted. Nobler principles of life are introduced into other households, and an uplifting influence works in the community.152{FLB 278.2}[2]
信仰的基础-第273章
凡是基督徒的家庭都应当发出圣洁的光辉。爱心应当在行动上表现出来。爱心要在家庭的一切关系上,在亲切的恩慈,温柔和无私的礼貌中流露出来。如今已有一些家庭实行了这些美德,──就是那敬拜上帝并有真诚爱心的家庭。从这些家庭中早晚有祷告如同馨香升到上帝面前。祂的慈爱和宏恩必赐给求告的人,如同早晨的甘露一般。……众人都能看出有一种感动儿女的影响力在家庭中运行着,也可以看出有亚伯拉罕的上帝与他们同在。如果那些自称为基督徒的家庭里有宗教信仰的正确模范,他们就必发出有力的影响使众人得益处。他们就真要成为“世上的光”。(PP 144){FLB 278.3}[3]
信仰的基础-第273章
From every Christian home a holy light should shine forth. Love should be revealed in action. It should flow out in all home intercourse, showing itself in thoughtful kindness, in gentle, unselfish courtesy. There are homes where this principle is carried out—homes where God is worshiped, and truest love reigns. From these homes, morning and evening prayer ascends to God as sweet incense, and His mercies and blessings descend upon the suppliants like the morning dew.... All can see that there is an influence at work in the family that affects the children, and that the God of Abraham is with them. If the homes of professed Christians had a right religious mold, they would exert a mighty influence for good. They would indeed be the “light of the world.”153{FLB 278.3}[3]
信仰的基础-第273章
那在家中实践基督教信仰的人,将如明灯,光芒四射各方。(AH 38){FLB 278.4}[4]
信仰的基础-第273章
He who lives Christianity in the home will be a bright and shining light everywhere.154{FLB 278.4}[4]
信仰的基础-第273章
一盏灯不论多么小,只要长明不灭,能点燃着其他许多的灯。我们的影响范围似乎很窄,……但藉着忠心地运用家中的机会,我们就能有奇妙的前景。我们如果敞开家门和心门,接受生命的神圣原则,就能成为赐生命能力之流的通道。从我们家里就会流出医治的泉水,给荒芜不毛之地,带来生命、美丽和累累的果实。(MH 355){FLB 278.5}[5]
信仰的基础-第273章
A lamp, however small, if kept steadily burning, may be the means of lighting many other lamps. Our sphere of influence may seem narrow, ... yet wonderful possibilities are ours through a faithful use of the opportunities of our own homes. If we will open our hearts and homes to the divine principles of life we shall become channels for currents of life-giving power. From our homes will flow streams of healing, bringing life and beauty and fruitfulness where now are barrenness and dearth.155{FLB 278.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!