信仰的基础-第92章
4月1日 人类的救主
信仰的基础-第92章
The Saviour of Men, April 1
信仰的基础-第92章
“哪知祂为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因祂受的刑罚我们得平安;因祂受的鞭伤我们得医治”(赛53:5)。{FLB 97.1}[1]
信仰的基础-第92章
The All-sufficient Christ
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.Isaiah 53:5.{FLB 97.1}[1]
信仰的基础-第92章
基督的宝血乃是永远除罪的良药。(ST.1889.12.30){FLB 97.2}[2]
信仰的基础-第92章
The blood of Christ is the eternal antidote for sin.1{FLB 97.2}[2]
信仰的基础-第92章
基督在十字架上受死是出于甘心的顺从,否则其中就没有功效,因为公义决不降罚于一个无辜而不愿承当刑罚的人。(ST.1900.8.22){FLB 97.3}[3]
信仰的基础-第92章
Christ’s death on the cross was one of willing obedience, else in it there would have been no merit; for justice would not punish in the place of the sinner an innocent being who was unwilling to bear the penalty.2{FLB 97.3}[3]
信仰的基础-第92章
耶稣……成了“多受痛苦”的人,为使我们分享永远的喜乐。上帝允许祂的儿子离开莫可言喻的荣耀天庭,充充满满地有恩典、有真理,来到被罪恶所败坏和毁损,被死亡和咒诅的阴影所遮暗的大地。天父允许祂离开自己慈爱的怀抱和众天使的崇拜,来忍受羞辱,讥笑,藐视,厌弃和死亡。(SC 13){FLB 97.4}[4]
信仰的基础-第92章
Jesus ... became a “Man of sorrows,” that we might be made partakers of everlasting joy. God permitted His beloved Son, full of grace and truth, to come from a world of indescribable glory, to a world marred and blighted with sin, darkened with the shadow of death and the curse. He permitted Him to leave the bosom of His Love, the adoration of the angels, to suffer shame ... and death.3{FLB 97.4}[4]
信仰的基础-第92章
请看十字架和那挂在其上的“祭牲”。……基督以祂自己的身体担负了我们的罪。那种苦难、那种惨痛,便是你们得赎的代价。(6T.479){FLB 97.5}[5]
信仰的基础-第92章
Behold the cross, and the Victim uplifted upon it.... Christ bore our sins in His own body. That suffering, that agony, is the price of your redemption.4{FLB 97.5}[5]
信仰的基础-第92章
我们本应喝那由我们自己罪孽调成的苦杯,但我们亲爱的救主却把这杯从我们嘴边拿走,自己喝下,并递给我们怜悯、祝福、救赎之杯。(2T.73){FLB 97.6}[6]
信仰的基础-第92章
The bitter cup was apportioned to us to drink. Our sins mingled it. But our dear Saviour took the cup from our lips and drank it Himself, and in its stead He presents to us a cup of ... salvation.5{FLB 97.6}[6]
信仰的基础-第92章
如果耶稣没有用祂同情及仁爱的具有人性的手臂来环抱我们,把我们提拔起来,我们便无法度量自己所要受的苦难是多么的深,所要遭的祸患是多么的大了。{FLB 97.7}[7]
信仰的基础-第92章
We cannot measure how much deeper our afflictions would have been, how much greater our woes, had not Jesus encircled us with His human arm of sympathy and love, and lifted us up.{FLB 97.7}[7]
信仰的基础-第92章
我们可以在指望中喜乐。……我们靠祂的功劳蒙赦免,得平安。祂的死使祂可以洗净我们的罪,将祂的公义披在我们的身上,并使我们配加入天庭的社会,在彼处永远住在光明之中。(5T.316,317){FLB 97.8}[8]
信仰的基础-第92章
We may rejoice in hope.... Through His [our Advocate’s] merits we have pardon and peace. He died that He might wash away our sins, clothe us with His righteousness, and fit us for the society of heaven, where we may dwell in light forever.6{FLB 97.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!