一同在天上-第162章
6月9日 胆敢与众不同
一同在天上-第162章
Dare to Be Different, June 9
一同在天上-第162章
“不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了”(约壹2:15)。{HP167.1}[1]
一同在天上-第162章
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.1 John 2:15.{HP 167.1}[1]
一同在天上-第162章
自称知道真理、明白现代要完成的伟大工作的人,要把自己的身、心、灵献给上帝。他们在内心、服装、语言、每一方面都要与世界的时尚和做法分离。他们要作特殊而圣洁的子民。并非他们的服装要使他们特别,而是因为他们既是特殊而圣洁的子民,就不可带有与世俗相似的标志。{HP167.2}[2]
一同在天上-第162章
Those who claim to know the truth and understand the great work to be done for this time are to consecrate themselves to God, soul, body, and spirit. In heart, in dress, in language, in every respect, they are to be separate from the fashions and practices of the world. They are to be a peculiar and holy people. It is not their dress that makes them peculiar; but because they are a peculiar and holy people, they cannot carry the marks of likeness to the world.{HP 167.2}[2]
一同在天上-第162章
我们这一班人要为主预备道路。上帝赋予我们的每一点才能,都必须用来遵照上帝的样式,依循祂属灵的榜样,预备人在上帝这预备的大日能站立得住。……许多自以为是往天国去的人,却被世界蒙蔽了眼睛。他们关于何为宗教教育和宗教训练的意见,是模糊含混的,只寄托在一些可能性上。有许多缺乏明智希望的人,正冒着极大的危险,在饮食和衣着方面惯行耶稣所吩咐不可作的事,并以种种不同的方式将自己与世界联在一起。他们尚未学得那在灵性发育生长上所不可或缺的严重教训,从世界出来,与他们分别。{HP167.3}[3]
一同在天上-第162章
As a people we are to prepare the way of the Lord. Every iota of ability God has given us must be put to use in preparing the people after God’s fashion, after His spiritual mold, to stand in this great day of God’s preparation.... Many who suppose they are going to heaven are blindfolded by the world. Their ideas of what constitutes a religious education and religious discipline are vague, resting only upon possibilities. There are many who have no intelligent hope, and are running great risk in practicing the very things which Jesus has taught that they should not do, in eating, drinking, and dressing, binding themselves up with the world in a variety of ways. They have yet to learn the serious lesson so essential to growth in spirituality, to come out from the world and be separate.{HP 167.3}[3]
一同在天上-第162章
心里既已怀有二意,属肉体的心思就在多方面渴望与世俗相合相似,以致那与世界有别的记号几乎无从辨识了。金钱,上帝的金钱,被耗费在追求外表上仿效属世的习尚了;宗教的经验为世俗所污染,那作门徒的凭据——就是象基督一样克己背十字架——也无从为世人或天上的世界所辨识了。{HP167.4}[4]
一同在天上-第162章
The heart is divided, the carnal mind craves conformity, similarity to the world in so many ways, that the mark of distinction from the world is scarcely distinguishable. Money, God’s money, is expended in order to make an appearance after the world’s customs; the religious experience is contaminated with worldliness, and the evidence of discipleship—Christ’s likeness in self-denial and cross bearing—is not discernible by the world or by the universe of heaven.16{HP 167.4}[4]
一同在天上-第162章
所要解决的问题是:“我们是否愿意与世界分离,成为上帝的儿女呢?”这不是一刻或一天的工作。……它是毕生的工作。爱上帝要成为活泼的原则,成为每一言语,行为和思想的基础。{HP167.5}[5]
一同在天上-第162章
The question to be settled is, “Are we willing to separate ourselves from the world, that we may become children of God?” This is not the work of a moment or of a day.... It is a lifelong work. Love to God must be a living principle, underlying every act and word and thought.17{HP 167.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!