一同在天上-第175章
6月22日 和蔼的话语
一同在天上-第175章
Gracious Words, June 22
一同在天上-第175章
“你们的言语要常常带着和气,好象用盐调和,就可知道该怎样回答各人”(西4:6)。{HP180.1}[1]
一同在天上-第175章
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.Colossians 4:6.{HP 180.1}[1]
一同在天上-第175章
礼貌是圣灵美德之一。它是属天的品质。天使从不发怒,也绝不嫉妒或自私。他们的口里不会说出苛刻无情的话。我们若要与天使相伴,也必须文雅有礼。{HP180.2}[2]
一同在天上-第175章
Courtesy is one of the graces of the Spirit. It is an attribute of Heaven. The angels never fly into a passion, never are envious or selfish. No harsh or unkind words escape their lips. If we are to be the companions of angels, we too must be refined and courteous.{HP 180.2}[2]
一同在天上-第175章
上帝的真理是要提升接受的人,提炼他的品味,圣化他的判断。人若没有基督的精神,就不可能作基督徒。他若拥有基督的精神,就必表现在高雅有礼的性情上。他的品格必定圣洁,他的态度必定文雅,他的言语必毫无诡诈。他必怀存那不轻易发怒,恒久忍耐,又有恩慈,凡事盼望,凡事忍耐的爱。……{HP180.3}[3]
一同在天上-第175章
The truth of God is designed to elevate the receiver, to refine his taste and sanctify his judgment. No man can be a Christian without having the spirit of Christ; and if he has the spirit of Christ, it will be manifested in a refined, courteous disposition. His character will be holy, his manners comely, his words without guile. He will cherish the love that is not easily provoked, that suffers long and is kind, that hopes all things and endures all things....{HP 180.3}[3]
一同在天上-第175章
自称为基督门徒,却在言行上粗鲁、冷淡、无礼的人,还没有向耶稣学过。……有些自称为基督徒者的行为缺乏亲切和礼貌,以致他们的善行也受到了毁谤。他们的诚心也许无可置疑;他们的正直也许毫无问题。但诚心和正直并不能弥补亲切和礼貌的不足。基督徒不但要真诚,还要富有同情心;不但要正直忠实,还要怜悯为怀,彬彬有礼。……{HP180.4}[4]
一同在天上-第175章
Those who profess to be followers of Christ and are at the same time rough, unkind, and uncourteous in words and deportment have not learned of Jesus.... The conduct of some professing Christians is so lacking in kindness and courtesy that their good is evil spoken of. Their sincerity may not be doubted, their uprightness may not be questioned; but sincerity and uprightness will not atone for a lack of kindness and courtesy. The Christian is to be sympathetic as well as true, pitiful and courteous as well as upright and honest....{HP 180.4}[4]
一同在天上-第175章
真礼貌若与真理及公义相结合,就会使人生不但有为而且美丽芬芳。亲切的言语,愉快的外表,和悦的面容,使基督徒具有一种吸引力,以致他的影响几乎是不可抵御的。他在忘我的状态下,不住地将亮光、平安和快乐带给别人,自己也获得了真正的喜乐。{HP180.5}[5]
一同在天上-第175章
True courtesy blended with truth and justice makes the life not only useful but beautiful and fragrant. Kind words, pleasant looks, a cheerful countenance, throw a charm about the Christian that makes his influence almost irresistible. In forgetfulness of self, in the light and peace and happiness that he is constantly bestowing on others, he finds true joy.{HP 180.5}[5]
一同在天上-第175章
我们要忘记自我,始终注意鼓励别人,以亲切和善的举动与无私之爱的行为,来减轻他们的重担。不仁慈的话要留下不讲;仁爱的同情要取代自私地不顾他人的福乐。这种体贴的礼貌,从家中开始,远远伸延到家庭范围之外,对人生的幸福大有帮助,若是疏忽则会造成人生不小的祸患。{HP180.6}[6]
一同在天上-第175章
Let us be self-forgetful, ever on the watch to cheer others, to lighten their burdens by acts of tender kindness and deeds of unselfish love. Leave unspoken that unkind word; let that selfish disregard of the happiness of others give place to loving sympathy. These thoughtful courtesies, beginning in the home and extending far beyond the home circle, go far to make up the sum of life’s happiness, and the neglect of them constitutes no small share of life’s misery.37{HP 180.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!