一同在天上-第18章
1月17日 罪病的可靠疗法
一同在天上-第18章
Sure Remedy for Sin, January 17
一同在天上-第18章
“耶和华说:你们来,我们彼此辩论;你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛”(赛1:18)。{HP23.1}[1]
一同在天上-第18章
Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.Isaiah 1:18.{HP 23.1}[1]
一同在天上-第18章
那应该使我们感到最深切喜乐的事实是上帝赦免罪恶。我们若照祂的话接受祂,并且离弃自己的罪,祂就随时乐意洁净我们脱离一切不义。祂必赐给我们一颗清洁的心,并有祂的灵持久同在;因为耶稣活着为我们代求。但是……惟有属灵的人才能看透属灵的事。一种活泼、积极、持久的信心才能看出上帝的旨意,将祂的应许据为己有,并因圣经的真理而受益。不是因为我们是义的,而是因为我们有依赖性、有缺点、犯错误、自己很无奈,所以我们必须依赖基督的义,而不是依赖我们自己。{HP23.2}[2]
一同在天上-第18章
That which should cause us the deepest joy is the fact that God forgives sin. If we take Him at His word and forsake our sins, He is ready and willing to cleanse us from all unrighteousness. He will give us a pure heart and the abiding presence of His Spirit, for Jesus lives to intercede for us. But ... spiritual things are spiritually discerned. It is a living, active, abiding faith that discerns the will of God, that appropriates the promises, and profits by the truths of His word. It is not because we are righteous, but because we are dependent, faulty, erring, and helpless ourselves, that we must rely upon Christ’s righteousness, and not upon our own.25{HP 23.2}[2]
一同在天上-第18章
何时你们接受基督的话语,好像是对你们个人讲的,何时你们各自把真理应用在自己身上,好像自己就是基督为之而死的地上惟一一个罪人,你们才能学会根据自己的情况,凭信支取一位被钉而又复活之救主宝血的功劳。……{HP23.3}[3]
一同在天上-第18章
When you receive the words of Christ as if they were addressed to you personally, when each applies the truth to himself as if he were the only sinner on the face of the earth for whom Christ died, you will learn to claim by faith the merits of the blood of a crucified and risen Saviour....{HP 23.3}[3]
一同在天上-第18章
许多人认为自己品格上的缺点使自己不可能达到基督所竖立的标准,但这样的人所需要做的一切就是在上帝大能的手下每一步都降卑自己。基督并不按照人的工作量来评价人,而是按照他作工时的精神。{HP23.4}[4]
一同在天上-第18章
Many feel that their faults of character make it impossible for them to meet the standard that Christ has erected, but all that such ones have to do is to humble themselves at every step under the mighty hand of God. Christ does not estimate the man by the amount of work he does, but by the spirit in which the work is performed.{HP 23.4}[4]
一同在天上-第18章
祂看到人们负起担子,设法以谦卑的心承担,不信任自己而是依靠祂时,祂就给他们的工作加上祂的完全和资格,使他们的工作蒙天父悦纳。我们是在爱子里得蒙悦纳的。罪人的缺陷被“耶和华我们的义”的完全和丰满遮盖了。那些以真诚的意志和痛悔的心付出谦卑的努力要做到上帝要求的人,天父以慈怜的爱看着他们;祂看这样的人是孝顺的孩子,基督的义也归给他们。{HP23.5}[5]
一同在天上-第18章
When He sees men lifting the burdens, trying to carry them in lowliness of mind, with distrust of self and with reliance upon Him, He adds to their work His perfection and sufficiency, and it is accepted of the Father. We are accepted in the Beloved. The sinner’s defects are covered by the perfection and fullness of the Lord our Righteousness. Those who with sincere will, with contrite heart, are putting forth humble efforts to live up to the requirements of God, are looked upon by the Father with pitying, tender love; He regards such as obedient children, and the righteousness of Christ is imputed unto them.25{HP 23.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!