一同在天上-第26章
1月25日 为永恒而建造
一同在天上-第26章
Building for Eternity, January 25
一同在天上-第26章
“愿你们在上帝一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳”(西4:12)。{HP31.1}[1]
一同在天上-第26章
That ye may stand perfect and complete in all the will of God.Colossians 4:12.{HP 31.1}[1]
一同在天上-第26章
惟有那位无穷之主能将自然黑暗的混沌与纷乱化为秩序与优美。祂能制服人背逆的心,使他的生活与上帝的旨意相和谐。祂的灵能抑制人叛逆的性情。……{HP31.2}(RH.1904.1.14)[2]
一同在天上-第26章
The Infinite One—He who alone was able to bring order and beauty out of the chaos and confusion of nature’s darkness—is able to subdue the rebellious heart of man and bring his life into conformity to the divine will. His Spirit can quell man’s rebellious temper....{HP 31.2}[2]
一同在天上-第26章
我们天天在建立品格。我们为永恒而建造。上帝希望我们在生活上为世人树立榜样。这榜样是他们应该达到,而且藉着顺从基督的福音所能达到的。我们务要把自己放在上帝手中,让祂按照祂的美意来对待我们。……“你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋”(林前3:9)。我们如果与祂合作建造,我们的建筑就必在那位伟大的“建筑师”手下日益美丽而匀称,并存到永远。{HP31.3}[3]
一同在天上-第26章
Day by day we are building characters, and we are building for eternity. God desires us in our lives to give the people of the world an example of what they should be and of what they can be through obedience to the gospel of Christ. Let us place ourselves in God’s hands, to be dealt with as He sees best.... “Ye are God’s husbandry, ye are God’s building” (1 Corinthians 3:9). If we build in cooperation with Him, the structure that we rear will day by day grow more beautiful and more symmetrical under the hand of the Master Builder, and through all eternity it will endure.{HP 31.3}[3]
一同在天上-第26章
成圣是一项进步的工作。它是一种持续不断地进行,引人越来越高的工作。它不是把爱撇在背后,而是把爱作为基督教的精髓结合在生活之中。{HP31.4}[4]
一同在天上-第26章
Sanctification is a progressive work. It is a continuous work, leading human beings higher and still higher. It does not leave love behind, but brings it into the life as the very essence of Christianity.{HP 31.4}[4]
一同在天上-第26章
基督对我们说:“所以你们要完全,象你们的天父完全一样”(太5:48)。祂是我们的榜样。祂在地上的生活,一贯是仁慈温柔的。祂的感化力总是芳香的。因为在祂里面有完全的爱居住。祂从未显示出阴沉和难以接近,也从未与错误妥协以博得好感。我们若拥有祂的义,就必象祂那样温柔,宽容,怀揣无私之爱。我们岂不会因居住在祂临格的阳光中,藉着祂的恩典而变得柔和吗?{HP31.5}[5]
一同在天上-第26章
Christ says to us, “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect” (Matthew 5:48). He is our example. During His life on earth He was ever kind and gentle. His influence was ever fragrant, for in Him dwelt perfect love. He was never sour and unapproachable, and He never compromised with wrong to obtain favor. If we have His righteousness, we shall be like Him in gentleness, in forbearance, in unselfish love. Shall we not, by dwelling in the sunshine of His presence, become mellowed by His grace?{HP 31.5}[5]
一同在天上-第26章
我们要尊荣我们的信仰,用美好的品性妆饰自己的人生。苛刻的言行不是出于基督,而是出于撒但。我们是否依恋自己的瑕疵和残缺,使基督因我们而蒙羞呢?祂的恩典已经应许赐给我们。我们若愿意接受,它就会美化我们的人生。……残缺就会变为善良完美。我们的人生就必装饰种种的美德。这些美德使基督的生活显得非常美丽。{HP31.6}[6]
一同在天上-第26章
Let us honor our profession of faith. Let us adorn our lives with beautiful traits of character. Harshness of speech and action is not of Christ, but of Satan. Shall we, by clinging to our imperfections and deformities, make Christ ashamed of us? His grace is promised to us. If we will receive it, it will beautify our lives.... Deformity will be exchanged for goodness, perfection. Our lives will be adorned with the graces that made Christ’s life so beautiful.34{HP 31.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!