一同在天上-第262章
9月17日 磨炼的过程
一同在天上-第262章
The Polishing Process, September 17
一同在天上-第262章
“亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦,使你们在祂荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐”(彼前4:12-13)。{HP267.1}[1]
一同在天上-第262章
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.1 Peter 4:12, 13.{HP 267.1}[1]
一同在天上-第262章
上帝让祂的儿女经受试炼,并不是没有目的的。祂从不引领他们走他们所不愿意走的道路。祂所引领的,是他们若是能从起初看到末后,就会发现自己与祂同工所要成就之神旨的光荣,从而选择的道路。祂使他们经受磨练,好叫他们谦卑,以便领导他们经过试炼与患难,发现自己的软弱而亲近祂。……{HP267.2}[2]
一同在天上-第262章
Not without a purpose does God send trial to His children. He never leads them otherwise than they would choose to be led if they could see the end from the beginning, and discern the glory of the purpose which they are fulfilling as workers together with Him. He subjects them to discipline to humble them, to lead them, through trial and affliction, to see their weakness and draw near to Him....{HP 267.2}[2]
一同在天上-第262章
基督徒是基督的宝石。他们应当为祂发出明亮的光辉,反映祂慈爱的光芒。他们的光泽是靠琢磨出来的。他们可以接受琢磨或原封不动。但每一个在上帝殿中占有一席之地的人,必须经过主的琢磨,否则它们只能象普通的石子那样不能发光。基督对人说:“你是属于我的,我已将你买下。现在你只是一块粗糙的石头。但你若愿意把自己放在我的手中,我就会琢磨你,让你发光,使我的名得荣耀。没有人能从我手中把你夺去。我要你作我的珍宝。在我加冕礼的日子,你要成为我喜乐冠冕上的一颗宝石。”{HP267.3}[3]
一同在天上-第262章
Christians are Christ’s jewels. They are to shine brightly for Him, shedding forth the light of His loveliness. Their luster depends on the polishing they receive. They may choose to be polished or to remain unpolished. But everyone who is pronounced worthy of a place in the Lord’s temple must submit to the polishing process. Without the polishing that the Lord gives, they can reflect no more light than a common pebble. Christ says to man, You are mine. I have bought you. You are now only a rough stone; but if you will place yourself in My hands, I will polish you, and the luster with which you shall shine will bring honor to My name. No man shall pluck you out of My hand. I will make you My peculiar treasure. On My coronation day, you will be a jewel in My crown of rejoicing.{HP 267.3}[3]
一同在天上-第262章
这位神圣的工人不会把时间浪费在无价值的材料上。只有宝石祂才“按宫的样式”进行雕琢打磨,除去粗糙的边角,其过程十分严格而精密,伤害人的自尊心。基督深入切割人在自负中以为完美的经验,铲除品格中高抬自我的成分。祂切除多余的表面,把石头放在磨轮上紧压,磨掉一切粗糙之处,然后把这块宝石放在光亮处。主人看到宝石反射出祂自己的形像,就宣布它可以放在祂的宝石箱里了。这种使宝石有新价值的经验不论多么严厉,都是有福的。{HP267.4}[4]
一同在天上-第262章
The Divine Worker spends little time on worthless material. Only the precious jewels does He polish after the similitude of a palace, cutting away all rough edges. This process is severe and trying; it hurts human pride. Christ cuts deep into the experience that man in his self-sufficiency has regarded as complete and takes away self-uplifting from the character. He cuts away the surplus surface, and putting the stone to the polishing wheel, presses it close, that all roughness may be worn away. Then, holding the jewel up to the light, the Master sees in it a reflection of Himself, and He pronounces it worthy of a place in His casket. Blessed be the experience, however severe, that gives new value to the stone.20{HP 267.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!