一同在天上-第281章
10月6日 忠于家庭的名誉
一同在天上-第281章
Loyal to the Family Name, October 6
一同在天上-第281章
“你们受洗归入基督的,都是披戴基督了”(加3:27)。{HP286.1}[1]
一同在天上-第281章
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.Galatians 3:27.{HP 286.1}[1]
一同在天上-第281章
凡拥有基督徒名号的人,已保证要忠于上帝。他们与祂和天使已建立起家庭的关系。……他们各方面的举动都要合乎圣徒的体统。凡不适宜的举动都要去除。他们要过圣洁的新生活。……{HP286.2}[2]
一同在天上-第281章
Those who take the name of Christian pledge themselves to be true to God. They are bound up with Him and the heavenly angels in family relation.... Their actions in every respect are to be such as become saints. All that is unbecoming is to be discarded. They are to live a new and holy life....{HP 286.2}[2]
一同在天上-第281章
你要象一位勇敢的战士服从你元帅的命令,甚至不惜牺牲你的性命。……当以最大的敬重看待自己的心灵与身体,因为它们是属于基督的。要天天进步,在天使的认真观察下显明基督没有徒然为你死。{HP286.3}[3]
一同在天上-第281章
Like a brave soldier you are to obey your Captain’s orders, even if in so doing you sacrifice your life.... Mind and body are now to be treated with the greatest respect, for they are Christ’s. Day by day they are to be improved, that to the earnest gaze of the heavenly angels they may reveal that Christ has not died for you in vain.{HP 286.3}[3]
一同在天上-第281章
当你自命为基督徒时,你应许要在今生为进入上帝的国度度更高尚的人生作准备。作基督徒意味着象基督。心灵与身体都不可保留撒但的特征,而当彰显优美、纯洁、正直与高尚。要以基督的人生作为你的榜样。要时时展望永恒。这样,你就必多少体悟到基督对祂付出如此重大代价所买产业的重视。{HP286.4}[4]
一同在天上-第281章
When you took the name of Christian you promised in this life to prepare for the higher life in the kingdom of God. To be a Christian means to be Christlike. Not a satanic feature is to remain on mind or body, which are to reveal comeliness, purity, integrity, and dignity. Take the Christlife as your pattern. Keep eternity before your view. Then you will in some degree approach Christ’s appreciation of the heritage which cost Him so much.{HP 286.4}[4]
一同在天上-第281章
为基督工作的人应当保持自己的原则纯正。他们的生活不要受任何污秽的习惯所感染。全天庭都关心在世人身上恢复上帝道德的形像。全天庭都在为此而努力。上帝和圣天使强烈希望世人达到基督受死使他们能达到的完全标准。祂希望我们与基督合而为一,在基督里得以完全,使我们作天国的后嗣。但我们有选择的自由。上帝呼吁我们选择正义的一方,与天国的生灵联合,采纳具有使人苏醒、恢复之感化力的原则,好在我们身上恢复因背逆而丧失的道德形像。当我们凭着信心接纳基督的生活所显示的原则时,这些原则就会在心中成为活水的泉源,直涌到永生。心灵会洋溢基督丰富的恩惠;这样的洋溢又会使他人的心灵得到复苏。{HP286.5}[5]
一同在天上-第281章
Let those who work for Christ keep their principles pure. Let the life be untainted by any polluting practice. All heaven is interested in the restoration of the moral image of God in man. All heaven is working to this end. God and the holy angels have an intense desire that human beings shall reach the standard of perfection which Christ died to make it possible for them to reach. It is His desire that we shall be one with Christ, complete in Christ, that we shall be heirs of heaven; but we are left free to choose. God calls upon us to make our choice on the right side, to connect with heavenly agencies, to adopt principles which have a reviving, restoring influence, which will restore in us the moral image lost through disobedience. As by faith we adopt the principles which characterize the life of Christ, they are in the soul as a well of water, springing up unto everlasting life. The soul overflows with the riches of the grace of Christ, and this overflow refreshes other souls.14{HP 286.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!