一同在天上-第282章
10月7日 互相依赖的关系
一同在天上-第282章
A Relationship of Interdependence, October 7
一同在天上-第282章
“若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。你们就是基督的身子,并且各自作肢体”(林前12:26-27)。{HP287.1}[1]
一同在天上-第282章
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. Now ye are the body of Christ, and members in particular.1 Corinthians 12:26, 27.{HP 287.1}[1]
一同在天上-第282章
按照主的计划,人类是彼此需要的。上帝已将才干赋于每一个人,用来帮助别人行走正道。藉着为他人所作无私的服务,我们的才能才得以改善和增进。{HP287.2}[2]
一同在天上-第282章
In the Lord’s plan human beings have been made necessary to one another. To every one God has entrusted talents, to be used in helping others to walk in the path of right. It is by unselfish service for others that we improve and increase our talents.{HP 287.2}[2]
一同在天上-第282章
人人都象机器中不同的零件一样,彼此有密切的关系,都倚靠一位大中枢。在复杂中有统一。在主的组织中,任何成员都无法独自成功。各人要在上帝的监督下工作;人人都要运用所委托的才能为祂服务。每一个人都对于整体的完美作出贡献。……{HP287.3}[3]
一同在天上-第282章
Like the different parts of a machine, all are closely related to one another, and all dependent upon one great Center. There is to be unity in diversity. No member of the Lord’s firm can work successfully in independence. Each is to work under the supervision of God; all are to use their entrusted capabilities in His service, that each may minister to the perfection of the whole....{HP 287.3}[3]
一同在天上-第282章
凡自命为基督徒的人应当省察自己,看看自己对待同胞是否仁慈体谅,象希望同胞对待自己那样。……基督教训我们:地位和财富在我们彼此相待中不应起什么作用。在上天看来人人都是弟兄。上帝对人的评价,不考虑他属世的财富和名誉。祂创造的人都是平等的;祂不偏待人。祂按照人的品德来评估人的价值。{HP287.4}[4]
一同在天上-第282章
He who claims to be a Christian should examine himself and see if he is as kind and considerate of his fellow beings as he desires his fellow beings to be of him.... Christ taught that rank or wealth should make no difference in our treatment of one another and that in the light of heaven all are brethren. Earthly possessions or worldly honor do not count in God’s valuation of man. He created all men equal; He is no respecter of persons. He values a man according to the virtue of his character.{HP 287.4}[4]
一同在天上-第282章
拥有真正的敬虔意味着彼此相爱,互相帮助,在我们的生活中表显耶稣的宗教。我们当作献身的通渠,使基督的爱流向凡需要帮助的人。……最谨守上帝律法的人,必是向上帝作最多服务的人。跟随基督,追求祂的良善、仁慈和祂对于人类之爱的人,必蒙上帝悦纳为祂的同工。……{HP287.5}[5]
一同在天上-第282章
To possess true godliness means to love one another, to help one another, to make apparent the religion of Jesus in our lives. We are to be consecrated channels through which the love of Christ flows to those who need help.... He who approaches nearest to obedience to the divine law will be of the most service to God. He who follows Christ, reaching out after His goodness, His compassion, His love for the human family, will be accepted by God as a worker together with Him....{HP 287.5}[5]
一同在天上-第282章
主的子民彼此若充满温柔和仁慈,就必意识到在他们头上飘扬着祂爱的旗帜。祂的果实在他们口中是甘甜的。天国要从地上开始。他们要在地上建立一个天国,为进入上面的天国作准备。{HP287.6}[6]
一同在天上-第282章
When the Lord’s people are filled with meekness and tenderness for one another, they will realize that His banner over them is love and His fruit will be sweet to their taste. Heaven will begin on earth. They will make a heaven below in which to prepare for heaven above.15{HP 287.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!