一同在天上-第310章
11月4日 生活上所发出的光
一同在天上-第310章
Light Revealed in the Life, November 4
一同在天上-第310章
“你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父”(太5:16)。{HP315.1}[1]
一同在天上-第310章
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.Matthew 5:16.{HP 315.1}[1]
一同在天上-第310章
擎光者在黑夜举起光来指引他人脚步的时候,往往疏忽大意,让自己的身体挡在亮光和他所引导之人中间。跟随的人就这样失去了光的益处。有些为别人举起真理之光的人,情况也是这样。他们表现出来的自私自利,缺乏献身的精神,他们的错误和品格的瑕疵,这一切都影响他们的行为。他们黑暗的身体既被人注意,他们所自称相信的真理就无法给人带来益处。{HP315.2}[2]
一同在天上-第310章
In bearing a light on a dark night, to direct the footsteps of others, frequently the light bearer becomes careless, permitting his own body to come between the light and those whom he is guiding. Thus those who follow lose the benefit of the light. This is the case with some who hold up the light of truth to others. They reveal their own selfish interests, their lack of consecration, their errors, their defects of character, all of which affect their actions and make their dark bodies conspicuous but benefit no one by the truth which they professedly believe.{HP 315.2}[2]
一同在天上-第310章
要让真理的光照耀出来,使世人既看到认识真理之人的善行,就承认真理是带有能力的,因为它已为接受的人成就了如此的大工。他们必爱慕真理的代表在生活上所彰显的圣洁原则,并接受真理,藉着奉献自己作世上的光而将荣耀归与上帝。{HP315.3}[3]
一同在天上-第310章
The light of truth should be allowed to shine so that men, by seeing the righteous course of those who know the truth, will acknowledge that there is power in the truth, because it has accomplished so great a work for those who have received it. They will fall in love with the principles of holiness that shine forth in the lives of the representatives of truth, and they will accept the truth and glorify God by consecrating themselves to Him to become lights to the world in their turn.5{HP 315.3}[3]
一同在天上-第310章
上帝的子民要作世上的光,就象亚伯拉罕和其他古代圣徒作当时代的光那样。天上美丽可爱的光要从我们身上照耀出来,指明唯一正确的道路,时时显明上帝的律法远超人间的法令。圣经的宗教不可藏在黑暗中。它乐意接受审查。按照上帝的计划,每一线新照在我们道路上的亮光,就是一股新的力量,吸引世人归向上帝。{HP315.4}[4]
一同在天上-第310章
As Abraham and other holy men of old were a light in their generation, so must God’s people be a light in the world. The beams of heaven’s attractive loveliness are to shine forth from us, showing the only good and right way, and ever showing the superiority of God’s law above every human enactment. Bible religion is not to be hidden away in the dark. It delights to be examined. Every additional ray of light that shines upon our pathway is in God’s plan a fresh element of strength, an added power by which to draw the world to God.6{HP 315.4}[4]
一同在天上-第310章
基督宣布说:“你们是世上的光。”基督是祂教会亮光与能力的源头。心灵如果纯洁正直,有敬虔居住在内,就必表现在生活上。敬虔要弥漫人的谈吐和各种人际的关系。他必是遵行基督之道的人。……他的一举一动都焕发出圣洁的光辉。他必获得能力,因为上帝与他同在。{HP315.5}[5]
一同在天上-第310章
Christ declares, “Ye are the light of the world.” Christ is the source of light and power for His church. If the heart is pure and right, if godliness is dwelling there, it will be revealed in the life. It will pervade the conversation and all the relations of man to his fellow man. He will be a doer of the words of Christ.... His every action will shine with a holy luster. He will be invested with power, for the divine presence is with him.7{HP 315.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!