一同在天上-第49章
2月17日 唯一的典范
一同在天上-第49章
Only One Pattern, February 17
一同在天上-第49章
“我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的”(林后3:18)。{HP54.1}[1]
一同在天上-第49章
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.2 Corinthians 3:18.{HP 54.1}[1]
一同在天上-第49章
我们朝正午的艳阳瞻仰片刻,再转移视线,太阳的形像就会出现在我们所看到的每一样事物上。同样,当我们仰望耶稣时,凡我们所看的一切也都必反映祂那公义日头的形像。我们再也不能看到或谈论到别的事物了。祂的形像已经印刻在我们的心目中,并影响我们日常生活的各个方面,使我们的整个性格变得温柔驯良。藉着仰望,我们得以变成上帝的形像,就是基督的样式。我们便向一切与我们交往的人反映祂公义喜乐的光辉。{HP54.2}[2]
一同在天上-第49章
If we gaze even a moment upon the sun in its meridian glory, when we turn away our eyes, the image of the sun will appear in everything upon which we look. Thus it is when we behold Jesus; everything we look upon reflects His image, the Sun of Righteousness. We cannot see anything else, or talk of anything else. His image is imprinted upon the eye of the soul, and affects every portion of our daily life, softening and subduing our whole nature. By beholding, we are conformed to the divine similitude, even the likeness of Christ. To all with whom we associate we reflect the bright and cheerful beams of His righteousness.26{HP 54.2}[2]
一同在天上-第49章
耶稣是我们为人的完美典范。祂最严格地遵守祂天父的律法,却享有完全的自由。祂具有热心家的满腔热诚,但他却是镇静、严肃而自制的。祂超越属世的俗务,却没有与社会分离。祂与税吏和罪人共餐,与小孩子同玩,将他们抱在怀中祝福他们。祂参赴婚姻的筵席,使之增光生色。祂在拉撒路的墓前流泪。祂爱大自然的美,用百合花来说明在上帝眼中自然纯朴的价值超过人为的炫耀。祂用农夫的职业来说明最崇高的真理。……{HP54.3}[3]
一同在天上-第49章
Jesus was a perfect pattern of what we should be. He was the strictest observer of His Father’s law, yet He moved in perfect freedom. He had all the fervor of the enthusiast, yet He was calm, sober, and self-possessed. He was elevated above the common affairs of the world, yet He did not exclude Himself from society. He dined with publicans and sinners, played with little children, and took them in His arms and blessed them. He graced the wedding feast with His presence. He shed tears at the grave of Lazarus. He was a lover of the beautiful in nature and used the lilies to illustrate the value of natural simplicity in the sight of God, above artificial display. He used the occupation of the husbandman to illustrate the most sublime truths....{HP 54.3}[3]
一同在天上-第49章
祂的热忱从未变为激怒。祂的坚持也未变成自私的固执。祂的仁慈绝无懦弱的成分。祂的同情也不沉溺于情感主义。祂既有孩子的天真单纯,又有大丈夫的毅力;既有对上帝的专诚的献身,又有亲切爱人之心。祂既有使人悦服的威严,又有深孚众望的谦虚美德。祂表现出不屈的坚定,但又结合着温柔。但愿我们每天的生活都贴近这种完美无瑕的品格。{HP54.4}[4]
一同在天上-第49章
His zeal never degenerated into passion nor His consistency into selfish obstinacy. His benevolence never savored of weakness nor His sympathy of sentimentalism. He combined the innocence and simplicity of the child with manly strength, all-absorbing devotion to God with tender love for man. He possessed commanding dignity combined with winning grace of humility. He manifested unyielding firmness with gentleness. May we live daily in close connection with this perfect, faultless character.27{HP 54.4}[4]
一同在天上-第49章
我们并没有五、六个效法的模范,而只有一个,那就是基督耶稣。{HP54.5}[5]
一同在天上-第49章
We have not six patterns to follow, nor five; we have only one, and that is Christ Jesus.28{HP 54.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!