一同在天上-第94章
4月2日 天使在家庭中
一同在天上-第94章
Angels in the Home, April 2
一同在天上-第94章
“因祂要为你吩咐祂的使者,在你行的一切道路上保护你。他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上”(诗91:11-12)。{HP99.1}[1]
一同在天上-第94章
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.Psalm 91:11, 12.{HP 99.1}[1]
一同在天上-第94章
上帝的天使在保护着我们。在这地球上有千千万万的天使,他们受天父委派去保护那些拒绝行恶的人,以免撒但在他们身上占有任何优势。这些保护上帝的地上儿女的天使与天父之间也有交通。基督说:“你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在天上常见我天父的面”(太18:10)。{HP99.2}[2]
一同在天上-第94章
Angels of God are watching over us. Upon this earth there are thousands and tens of thousands of heavenly messengers commissioned by the Father to prevent Satan from obtaining any advantage over those who refuse to walk in the path of evil. And these angels who guard God’s children on earth are in communication with the Father in heaven. “Take heed that ye despise not one of these little ones,” Christ said; “for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven” (Matthew 18:10).5{HP 99.2}[2]
一同在天上-第94章
我们中间极少有人意识到天使在我们身边。这些为那将要承受宝救恩的人效力的可贵天使,不断地拯救我们脱离许许多多的试探与困难。整个天家都在关怀我们地上的家庭;我们应当怎样感谢昼夜对我们显示的这种关怀啊!{HP99.3}[3]
一同在天上-第94章
Scarcely any of us realize that angels are about us; and these precious angels, who minister to those who shall be heirs of salvation, are saving from us many, many temptations and difficulties. The whole family of heaven is interested in the families here below; and how thankful we should be for this interest manifested for us day and night.{HP 99.3}[3]
一同在天上-第94章
我们在家中所说不耐烦和不近人情的话,天使都听见了。你是否想在天上的卷册中看到你在自己家中所讲不耐烦和生气的话呢?不耐烦使仇敌侵入你的家,排挤了上帝的天使。你如果住在基督里面,而祂也住在你里面,你就不会说出生气的话了。{HP99.4}[4]
一同在天上-第94章
Words spoken in our homes which are impatient and unkind, angels hear; and do you want to find in the books of heaven a record of the impatient and passionate words you have uttered in your family? Impatience brings the enemy of God and man into your family and drives out the angels of God. If you are abiding in Christ, and Christ in you, you cannot speak angry words.{HP 99.4}[4]
一同在天上-第94章
父母们:我为基督的缘故奉劝你们,要在自己的家中和善、温柔、忍耐。这样,光明和阳光就必进入你们的家,你们也会感受到“公义的日头”辉煌的光线真正照射到你们的心中。{HP99.5}[5]
一同在天上-第94章
Fathers and mothers, I beseech you for Christ’s sake, to be kind, tender, and patient in your homes. Then light and sunshine will enter your homes, and you will feel that bright beams from the Sun of Righteousness are indeed shining into your hearts.6{HP 99.5}[5]
一同在天上-第94章
使家庭陷于黑暗与不幸状况的,是因为缺乏圣灵的美德。你们的家庭应成为蒙福的圣所,迎接上帝进来,让祂的圣天使能在家里为你们服务。如果你们彼此表显不忍耐与不和善的态度,天使就不会被吸引到你们家中。然而在仁爱与平安居留之处,这些天上的使者就喜欢进来,带来更多天上家庭的圣洁气氛。{HP99.6}[6]
一同在天上-第94章
It is the absence of the graces of God’s Spirit that leaves the home in a dark, unhappy condition. Your home should be a blessed sanctuary where God can come in, and where His holy angels can minister unto you. If impatience and unkindness are manifested one to another, angels cannot be attracted to your home; but where love and peace abide, these heavenly ones love to come and bring still more of the holy influence of the home above.6{HP 99.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!