彰显主基督-第11章
一月十日神圣的形像照射出来
彰显主基督-第11章
The Image of the Divine to Shine Through, January 10
彰显主基督-第11章
“所以你们要完全,像你们的天父完全一样”(太5:48)。{RC24.1}
彰显主基督-第11章
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. Matthew 5:48. {RC 24.1}
彰显主基督-第11章
基督徒人格的理想就是基督化。人子在祂的生活上怎样完全,祂的门徒在他们的生活上也当怎样完全。耶稣在凡事上都与祂的弟兄相同。祂成了肉身,与我们一样。祂也饥饿、口渴、疲倦,靠食物来维持生命,靠睡眠来恢复精力。祂与人类共甘苦,同时祂是纯洁无疵的上帝的儿子。祂是成了肉身的上帝;祂的品格必须成为我们的品格。……{RC24.2}
彰显主基督-第11章
The ideal of Christian character is Christlikeness. As the Son of man was perfect in His life, so His followers are to be perfect in their life. Jesus was in all things made like unto His brethren. He became flesh, even as we are. He was hungry and thirsty and weary. He was sustained by food and refreshed by sleep. He shared the lot of man; yet He was the blameless Son of God. He was God in the flesh. His character is to be ours.... {RC 24.2}
彰显主基督-第11章
基督就是古时雅各在梦中所见的梯子。这梯子立在地上,梯子的顶直达天庭荣耀的门户。如果这梯子缺了一级而不能接通天地,我们人类就必灭亡了。但基督竟亲自来到我们这里。祂取了我们的性质而得胜,使我们因有祂的性质也可以得胜。祂成了“罪身的形状”(罗8:3),过无罪的生活。如今祂一面以祂的神性握住天上的宝座,一面以祂的人性接近我们。祂嘱咐我们因信祂而达到上帝品德荣耀的标准。故此我们要完全,正如我们的“天父完全一样。”{RC24.3}
彰显主基督-第11章
Christ is the ladder that Jacob saw, the base resting on the earth, and the topmost round reaching to the gate of heaven, to the very threshold of glory. If that ladder had failed by a single step of reaching the earth, we should have been lost. But Christ reaches us where we are. He took our nature and overcame, that we through taking His nature might overcome. Made “in the likeness of sinful flesh” (Romans 8:3), He lived a sinless life. Now by His divinity He lays hold upon the throne of heaven, while by His humanity He reaches us. He bids us by faith in Him attain to the glory of the character of God. Therefore are we to be perfect, even as our “Father which is in heaven is perfect.” {RC 24.3}
彰显主基督-第11章
耶稣已经说明何为公义,又指出上帝为公义的根源。随后祂又提到人生实际的义务。祂说,在施舍、祈祷、禁食等事上,都不可有沽名钓誉的举动。施舍当出于至诚,为使困苦贫乏之人受惠。祈祷时心灵务要与上帝相通,禁食时不要垂头丧气,一心想到自己。法利赛人的心田乃是荒芜不毛之地。上帝生命的种子,不能在其中生长。惟有那能毫无保留献身与上帝的人,才能从事最蒙祂悦纳的服务。因为人只有与上帝相交,才能变成祂的同工,向世人显示祂的品德。{RC24.4}
彰显主基督-第11章
Jesus had shown in what righteousness consists, and had pointed to God as its source. Now He turned to practical duties. In almsgiving, in prayer, in fasting, He said, let nothing be done to attract attention or win praise to self. Give in sincerity, for the benefit of the suffering poor. In prayer, let the soul commune with God. In fasting, go not with the head bowed down, and heart filled with thoughts of self.... It is he who yields himself most unreservedly to God that will render Him the most acceptable service. For through fellowship with God men become workers together with Him in presenting His character in humanity. {RC 24.4}
彰显主基督-第11章
出于诚心的服务,必能大得报赏:“你父在暗中察看,必在明处报答你。”我们靠基督的恩典为人,就能形成我们的品格。人类起初所有的优美,渐渐地恢复了。基督的品德,也一一移植到我们身上。上帝的形像便开始呈现出来。凡与上帝同工同行的男女,他们脸上必流露出上天的平安,他们周围环绕着天庭的气氛。在等班人,上帝的国已经开始实现了。他们有基督的喜乐,就是为人群造福的喜乐,并有蒙主悦纳任用的光荣。上帝委任他们奉祂的名去作祂的工。(DA312){RC24.5}
彰显主基督-第11章
The service rendered in sincerity of heart has great recompense. “Thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.” By the life we live through the grace of Christ the character is formed. The original loveliness begins to be restored to the soul. The attributes of the character of Christ are imparted, and the image of the Divine begins to shine forth. The faces of men and women who walk and work with God express the peace of heaven. They are surrounded with the atmosphere of heaven. For these souls the kingdom of God has begun. They have Christ’s joy, the joy of being a blessing to humanity. They have the honor of being accepted for the Master’s use; they are trusted to do His work in His name.—The Desire of Ages, 311-312. {RC 24.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!