彰显主基督-第137章
五月十六日道德的原则保守心灵
彰显主基督-第137章
Moral Principles Safeguard the Soul, May 16
彰显主基督-第137章
“你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子”(林前6:18)。{RC150.1}
彰显主基督-第137章
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body. 1 Corinthians 6:18. {RC 150.1}
彰显主基督-第137章
我蒙指示看到,我们生活在末日的危险中。因为不法的事增多,许多人的爱心渐渐冷淡了。“许多人”指的是自称跟从基督的人。他们受风行的不法之事所影响,背弃了上帝,但他们不必这样受影响。这种衰退的原因是他们没有远离不法之事。他们因不法的事增多而渐渐冷淡了爱上帝的心,这个事实表明他们在某种程度上与这种不法的事有份,否则不法的事就不会影响他们爱上帝的心和他们对祂圣工的热心和热情。{RC150.2}
彰显主基督-第137章
I have been shown that we live amid the perils of the last days. Because iniquity abounds, the love of many waxes cold. The word “many” refers to the professed followers of Christ. They are affected by the prevailing iniquity and backslide from God, but it is not necessary that they should be thus affected. The cause of this declension is that they do not stand clear from this iniquity. The fact that their love to God is waxing cold because iniquity abounds shows that they are, in some sense, partakers in this iniquity, or it would not affect their love for God and their zeal and fervor in His cause. {RC 150.2}
彰显主基督-第137章
有关世人状况的一幅可怕画面曾被呈现在我面前。到处充斥着不道德的事。放纵情欲乃是这世代的特别罪恶。罪恶从未象现在这样厚颜无耻地抬起它丑陋的头来。人们似乎麻木了,喜爱美德和真善良的人几乎因罪恶的大胆、强劲和流行而灰心了。不法的事不仅仅在不信的人和好讥诮的人中间增多。要是那样倒好了,事实却不是那样。……{RC150.3}
彰显主基督-第137章
A terrible picture of the condition of the world has been presented before me. Immorality abounds everywhere. Licentiousness is the special sin of this age. Never did vice lift its deformed head with such boldness as now. The people seem to be benumbed, and the lovers of virtue and true goodness are nearly discouraged by its boldness, strength, and prevalence. The iniquity which abounds is not merely confined to the unbeliever and the scoffer. Would that this were the case, but it is not.... {RC 150.3}
彰显主基督-第137章
每一位基督徒应当学习约束自己的情欲,且受原则支配。……{RC150.4}
彰显主基督-第137章
Every Christian will have to learn to restrain his passions and be controlled by principle. {RC 150.4}
彰显主基督-第137章
贯通全身的脑神经是上天与人交流,影响人内在生活的唯一媒介。任何阻碍神经系统中电流流通的事物,都会削弱人体的活力,造成心智感官的麻木。(2T.346,347){RC150.5}
彰显主基督-第137章
The brain nerves which communicate with the entire system are the only medium through which Heaven can communicate to man and affect his inmost life. Whatever disturbs the circulation of the electric currents in the nervous system lessens the strength of the vital powers, and the result is a deadening of the sensibilities of the mind.—Testimonies for the Church 2:346, 347. {RC 150.5}
彰显主基督-第137章
严格实行道德原理,乃是人心的唯一保障。如果有一个时候应当采用最简朴的饮食,那个时候就是现在了。……越少吃令人发热的食物,就越容易控制情欲。不应单求口味的满足,而忽视其与身体、智慧及道德健康之间的关系。……{RC150.6}
彰显主基督-第137章
Moral principle, strictly carried out, becomes the only safeguard of the soul. If ever there was a time when the diet should be the most simple kind, it is now.... The less feverish the diet, the more easily can the passions be controlled. Gratification of taste should not be consulted irrespective of physical, intellectual, or moral health.... {RC 150.6}
彰显主基督-第137章
上帝已把一个居所交给你们去照顾,当为祂的工作和荣耀而让身体处在最佳状态。你们的身体不是你们自己的。“岂不知你们的身子就是圣灵的殿么?这圣灵是从上帝而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人;因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19-20)。“岂不知你们是上帝的殿,上帝的灵住在你们里头吗”(林前3:16)?(2T.352,353){RC150.7}
彰显主基督-第137章
God has given you a habitation to care for and preserve in the best condition for His service and glory. Your bodies are not your own. “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.” “Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?”—Testimonies for the Church 2:352, 353. {RC 150.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!