彰显主基督-第153章
六月一日伊甸,第一个家
彰显主基督-第153章
Eden, the First Home, June 1
彰显主基督-第153章
“耶和华上帝……造成一个女人,领她到那人跟前。……因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体”(创2:22-24)。{RC166.1}
彰显主基督-第153章
The Lord God ... made ... a woman, and brought her unto the man.... Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:22-24. {RC 166.1}
彰显主基督-第153章
世上的第一次婚礼乃是上帝亲自主持的。可见婚姻的制度是宇宙的创造主所设立的。“婚姻,人人都当尊重”(来13:4)。它是上帝给人的最初恩赐之一,也是人类堕落之后亚当从乐园中带出来的两个制度之一。人若在婚姻的关系上承认并遵守这神圣的原则,婚姻就必成为人间的福乐。婚姻足以保障人类的纯洁和幸福,供给人类社交的需要,并促进人类德智体三方面的发展。……{RC166.2}
彰显主基督-第153章
God celebrated the first marriage. Thus the institution has for its originator the Creator of the universe. “Marriage is honourable” (Hebrews 13:4); it was one of the first gifts of God to man, and it is one of the two institutions that, after the Fall, Adam brought with him beyond the gates of Paradise. When the divine principles are recognized and obeyed in this relation, marriage is a blessing; it guards the purity and happiness of the race, it provides for man’s social needs, it elevates the physical, the intellectual, and the moral nature.... {RC 166.2}
彰显主基督-第153章
我们始祖的家庭是要作子子孙孙在全地上所建立之家庭的模范。上帝亲手所装饰的第一个家,并不是一所豪华的宫殿。世人凭着骄傲的心喜爱华贵的大厦,因自己的建筑而夸耀得意。但是上帝把亚当安置在花园中。这花园就是他的家。……这一对圣洁夫妇的环境是要作为千秋万代的教训,就是:真正的幸福不在乎骄奢淫逸的生活,而在乎藉着上帝创造的作为与祂交往。只要世人少注意矫揉造作,而多追求淳朴率真,他们就更能符合上帝造他们的旨意。骄傲和野心是永远不能满足的。惟有那些真智慧的人才能得到真实和高尚的快乐。上帝已经安排一切,使人人都可以得到这种快乐。{RC166.3}
彰显主基督-第153章
The home of our first parents was to be a pattern for other homes as their children should go forth to occupy the earth. That home, beautified by the hand of God Himself, was not a gorgeous palace.... God placed Adam in a garden. This was his dwelling.... In the surroundings of the holy pair was a lesson for all time—that true happiness is found, not in the indulgence of pride and luxury, but in communion with God through His created works. If men would give less attention to the artificial, and would cultivate greater simplicity, they would come far nearer to answering the purpose of God in their creation. Pride and ambition are never satisfied, but those who are truly wise will find substantial and elevating pleasure in the sources of enjoyment that God has placed within the reach of all. {RC 166.3}
彰显主基督-第153章
上帝将伊甸园交给亚当夏娃照管,使他们“修理看守。”他们的工作并不令人疲劳,却是愉快而能增进体力的。上帝指定劳动为人类幸福之源,使人藉着工作来运用思想,操练身体,发展才能。亚当在运用智力和体力上,获得了他圣洁人生最高尚的快乐。……那圣洁的夫妇,不仅在上帝慈爱照顾之下享有儿女的权利,也是在全智的创造主训导之下作祂的学生。……全宇宙的秩序与和谐,都向他们说明上帝无限的智慧和能力。他们不住地发现新的奥妙,使他们心中充满更深挚的爱心,口里重新发出感恩的赞美。{RC166.4}
彰显主基督-第153章
To the dwellers in Eden was committed the care of the garden, “to dress it and to keep it.” Their occupation was not wearisome, but pleasant and invigorating. God appointed labor as a blessing to man, to occupy his mind, to strengthen his body, and to develop his faculties. In mental and physical activity Adam found one of the highest pleasures of his holy existence.... The holy pair were not only children under the fatherly care of God but students receiving instruction from the all-wise Creator.... The order and harmony of creation spoke to them of infinite wisdom and power. They were ever discovering some attraction that filled their hearts with deeper love and called forth fresh expressions of gratitude. {RC 166.4}
彰显主基督-第153章
只要人类一直顺从上帝的律法,他们得知识,享福乐,和爱神爱人的能力就必增进不已。他们必不断地获得新的知识宝藏,发现新的幸福泉源,并对上帝无可限量永不改变的爱有更清楚的认识。(PP.46-51){RC166.5}
彰显主基督-第153章
So long as they remained loyal to the divine law, their capacity to know, to enjoy, and to love would continually increase. They would be constantly gaining new treasures of knowledge, discovering fresh springs of happiness, and obtaining clearer and yet clearer conceptions of the immeasurable, unfailing love of God.—Patriarchs and Prophets, 46-51. {RC 166.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!