彰显主基督-第158章
六月六日基督减轻父母的负担
彰显主基督-第158章
Christ Eases the Burdens of Parents, June 6
彰显主基督-第158章
“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。……你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息”(太11:28,29)。{RC171.1}
彰显主基督-第158章
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; ... and ye shall find rest unto your souls. Matthew 11:28, 29. {RC 171.1}
彰显主基督-第158章
没有什么工作能与基督徒母亲的工作相比。她负起责任时,意识到应该照着主的教训和劝勉来抚养儿女。她常常感到自己不堪重负。这时她有宝贵的特权可以在祷告中把这一切向同情她的救主倾吐。她可以将重担卸在祂脚前,从祂的临格中获得支持她的力量,在最艰难的时候给予她快乐、希望、勇气和智慧。忧虑憔悴的母亲,意识到有一位这样的朋友,在她一切的困难中支持她,这种感觉多么美好啊!母亲越多亲近基督,越充分地信靠祂,担子就越轻省;她们的心灵也就获得了安息。{RC171.2}
彰显主基督-第158章
No work can equal that of the Christian mother. She takes up her work with a sense of what it is to bring up her children in the nurture and admonition of the Lord. How often will she feel her burden’s weight heavier than she can bear; and then how precious the privilege of taking it all to her sympathizing Saviour in prayer. She may lay her burden at His feet, and find in His presence a strength that will sustain her, and give her cheerfulness, hope, courage, and wisdom in the most trying hours. How sweet to the care-worn mother is the consciousness of such a Friend in all her difficulties. If mothers would go to Christ more frequently, and trust Him more fully, their burdens would be easier, and they would find rest to their souls. {RC 171.2}
彰显主基督-第158章
耶稣爱小孩子。教育儿女的重任并非完全落在母亲身上。……父亲应当和颜悦色,温言良语,鼓舞和支持母亲的照料工作。……她的儿女们需要得到她的时间和关注。……按照圣经的标准训练儿童,需要时间、耐心和祈祷。即使忽略了某些家务,也要予以重视。{RC171.3}
彰显主基督-第158章
Jesus is a lover of children. The important responsibility of training her children should not rest alone upon the mother.... The father should encourage and sustain the mother in her work of care by his cheerful looks and kind words.... Her children must have her time and attention.... This training of children to meet the Bible standard will require time, perseverance, and prayer. This should be attended to if some things about the house are neglected. {RC 171.3}
彰显主基督-第158章
整天都可听到“妈妈,妈妈”的叫唤,先是这个孩子焦急地叫喊,后是那个孩子叫喊。为应付这些叫唤,母亲必须到处去照顾他们。……一句嘉许的话,会把阳光带进孩子的心好久。在那群可爱的小宝贝中间,母亲可以到处放射出珍贵快乐的光芒。她可以亲密地把这些小宝贝与自己的心系结起来,使他们觉得母亲跟前是世上最快乐的地方。{RC171.4}
彰显主基督-第158章
Many times in the day is the cry of Mother, Mother, heard, first from one little troubled voice and then another. In answer to the cry, mother must turn here and there to attend to their demands.... A word of approval will bring sunshine to the heart for hours. Many precious beams of light and gladness can the mother shed here and there among her precious little ones. How closely can she bind those dear ones to her heart, that her presence will be to them the sunniest place in the world. {RC 171.4}
彰显主基督-第158章
但是母亲的耐心往往耗在许多似乎微不足道的小麻烦上。……她经常会失去耐心,但只要向慈悲的救赎主默默地祷告,她就能以镇静的尊严持住自制的缰绳。她说话语气沉着,但她是付出努力才抑制住刺耳的话,克服恼怒的情绪。她的脾气如果发泄出来,就会破坏她的感化力,需要化很多时间才能挽回。…………父母希望上帝怎样待他们,他们也应怎样对待自己的儿女。{RC171.5}
彰显主基督-第158章
But frequently the patience of the mother is taxed with these numerous little trials, that seem scarcely worth attention.... She almost forgets herself time and again, but a silent prayer to her pitying Redeemer calms her nerves, and she is enabled to hold the reins of self-control with quiet dignity. She speaks with calm voice, but it has cost her an effort to restrain harsh words and subdue angry feelings, which, if expressed, would have destroyed her influence, which it would have taken time to regain.... As the parents wish God to deal with them, so should they deal with their children. {RC 171.5}
彰显主基督-第158章
我们的孩子是主家庭中的年幼成员,交托我们凭智慧教育他们,用耐心训练他们,使他们养成基督化的品格,有资格在今世造福他人,在来世得享永生。(1877.9.13){RC171.6}
彰显主基督-第158章
Our children are only the younger members of the Lord’s family, entrusted to us to educate wisely, to patiently discipline, that they may form Christian characters, and be qualified to bless others in this life, and enjoy the life to come.—The Signs of the Times, September 13, 1877. {RC 171.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!