彰显主基督-第16章
一月十五日基督不偏待人
彰显主基督-第16章
Christ Was No Respecter of Persons, January 15
彰显主基督-第16章
“彼得就开口说,‘我真看出上帝是不偏待人’”(徒10:34)。{RC29.1}
彰显主基督-第16章
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons. Acts 10:34. {RC 29.1}
彰显主基督-第16章
基督的宗教会把接受的人提到思想和行动的更高境界,同时也说明全人类都是上帝慈爱的对象,是祂儿子的牺牲所赎回的。在基督的脚前,贫富智愚同聚一堂,毫无阶级或属世特殊地位的观念。我们若仰望这位为我们的罪而被钉的主,就会忘记各种属世的分门别类。这位在天上受尊崇之主的克己、谦卑和无穷的慈怜,使人类的骄傲、自高和社会阶级观念相形之下不胜羞愧。纯洁无瑕的宗教彰显天国的原则,使因真理如同成圣的人同归于一。大家都是主的宝血所买的,都依靠那一位救赎他们到上帝面前的主。{RC29.2}
彰显主基督-第16章
The religion of Christ uplifts the receiver to a higher plane of thought and action, while at the same time it presents the whole human race as alike the objects of the love of God, being purchased by the sacrifice of His Son. At the feet of Jesus, the rich and the poor, the learned and the ignorant, meet together, with no thought of caste or worldly preeminence. All earthly distinctions are forgotten as we look upon Him whom our sins have pierced. The self-denial, the condescension, the infinite compassion of Him who was highly exalted in heaven, puts to shame human pride, self-esteem, and social caste. Pure, undefiled religion manifests its heaven-born principles in bringing into oneness all who are sanctified through the truth. All meet as blood-bought souls, alike dependent upon Him who has redeemed them to God. {RC 29.2}
彰显主基督-第16章
主把才干借给人使用。蒙主托以钱财的人应当向主献上钱财。凡拥有感化力的人,应当运用主所赐的感化力。蒙主赋予智慧的人,也应将智慧带到基督的十字架下,为荣耀主而用。{RC29.3}
彰显主基督-第16章
The Lord has lent men talents to improve, Those whom He has entrusted with money are to bring their talent of means to the Master. Men and women of influence are to use that which God has given them. The ones whom He has endowed with wisdom are to bring to the cross of Christ this gift to be used to His glory. {RC 29.3}
彰显主基督-第16章
穷人也有他们的才干,也许还超过上面提到的人。他们可能拥有纯朴的品德、谦卑,可靠的美德和信靠上帝的心。他们藉着忍耐受苦和全然信赖上帝,向所交往的人指出他们的救赎主耶稣。他们对穷苦的人充满同情,使贫困受压迫的人有家可归。他们的见证明确地阐述了耶稣对他们的意义。他们寻求荣耀、尊贵和不朽之福。他们的报酬乃是永生。{RC29.4}
彰显主基督-第16章
And the poor have their talent, which perhaps may be larger than any other mentioned. It may be simplicity of character, humility, tried virtue, confidence in God. Through patient toil, through their entire dependence upon God, they are pointing those with whom they associate to Jesus, their Redeemer. They have a heart full of sympathy for the poor, a home for the needy and oppressed, and their testimony is clear and decided as to what Jesus is to them. They seek for glory, honor, and immortality, and their reward will be eternal life. {RC 29.4}
彰显主基督-第16章
在人类的兄弟情谊中,需要将各种才干的人完美地组合起来。基督的教会是由各种才干、各等各色的人组成的。上帝从来没有意思让人的骄傲瓦解祂本着自己的智慧所设立的机构。这个机构把各种心智、各种才干的人组合成一个完美的整体。不要轻视上帝大工的任何部分,无论其是高是低。人人都有自己的职责,不同程度地传播真光。……大家都应团结在人类的大家庭中。我们若不互相同情,就难免受损失。(GW330,331){RC29.5}
彰显主基督-第16章
In the human brotherhood it takes all kinds of talents to make a perfect whole; and the church of Christ is composed of men and women of varied talents, and of all ranks and all classes. God never designed that the pride of men should dissolve that which His own wisdom had ordained—the combination of all classes of minds, of all the varied talents that make a complete whole. There should be no depreciating of any part of God’s great work, whether the agencies are high or lowly. All have their part to act in diffusing light in different degrees.... We are all woven together in the great web of humanity, and we cannot, without loss, withdraw our sympathies from one another.—Gospel Workers, 330, 331. {RC 29.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!