彰显主基督-第163章
六月十一日父母的工作都重要
彰显主基督-第163章
The Work of Both Parents Is Important, June 11
彰显主基督-第163章
“耶和华,……赐福与义人的居所”(箴3:33)。{RC176.1}
彰显主基督-第163章
[The Lord] blesses the home of the righteous. Proverbs 3:33, N.I.V. {RC 176.1}
彰显主基督-第163章
要聪明地把上帝的道存在青年人的心中,作为他们操行的标准,矫正他们的错误,开导和指引他们的心,其约束和控制人冲动脾气的效果要远超过惹人生气的的暴躁言语。{RC176.2}
彰显主基督-第163章
The Word of God should be judiciously brought to bear upon ... youthful minds, and be their standard of rectitude, correcting their errors, enlightening and guiding their minds, which will be far more effectual in restraining and controlling the impulsive temperament than harsh words, which will provoke to wrath.... {RC 176.2}
彰显主基督-第163章
欢乐的面容和愉快鼓励的话语,能照亮最贫穷的家庭,保守父亲和儿女脱离那引诱人不爱家庭的许多试探。……{RC176.3}
彰显主基督-第163章
A sunny countenance and cheerful, encouraging words will brighten the poorest home, and be as a talisman to guard the father and the children from the many temptations that allure them from the love of home.... {RC 176.3}
彰显主基督-第163章
造福家庭的工作不单落在母亲身上。父亲也负有重要的责任。丈夫是家庭财富的维护者,要用他坚强、诚挚、专一的爱,将家庭的成员,就是母亲和儿女,用最牢固的纽带团结在一起。他也当用愉快的话语鼓励母亲从事她教养儿女的努力。{RC176.4}
彰显主基督-第163章
But the work of making home happy does not rest upon the mother alone. Fathers have an important part to act. The husband is the house-band of the home treasures, binding by his strong, earnest, devoted affection the members of the household, mother and children, together in the strongest bonds of union. It is for him to encourage, with cheerful words, the efforts of the mother in rearing her children. {RC 176.4}
彰显主基督-第163章
母亲很少赏识自己的工作。她往往把自己的工作视为家中的苦役,估计得太低了。她日复一日,周复一周地尽单调的义务,看不出有什么特殊的效果。一天结束,她说不出自己做了那些琐事。若与丈夫的成就相比,她觉得自己所做的微不足道。{RC176.5}
彰显主基督-第163章
The mother seldom appreciates her own work, and frequently sets so low an estimate upon her labor that she regards it as domestic drudgery. She goes through the same round day after day, week after week, with no special marked results. She cannot tell, at the close of the day, the many little things she has accomplished. Placed beside her husband’s achievement, she feels that she has done nothing worth mentioning. {RC 176.5}
彰显主基督-第163章
父亲往往踌躇满志地回到家中,夸夸其谈一天的成就。……除了照顾孩子,烹调饮食,整理家务之外,还没有做很多的事。她不是生意人,没有经营买卖;她不是庄稼人,没有耕田种地;她也不是技师;所以没有干什么累活。……{RC176.6}
彰显主基督-第163章
The father frequently comes in with a self-satisfied air, and proudly recounts what he has accomplished during the day.... She has not done much except take care of the children, cook the meals, and keep the house in order. She has not acted the merchant, bought nor sold; she has not acted the farmer, in tilling the soil; she has not acted the mechanic—therefore she has done nothing to make her weary.... {RC 176.6}
彰显主基督-第163章
如果幔子能够揭开,让父母按上帝的眼光来观察当天的工作,看见祂无穷的慧眼怎样比较他们二人的工作,他们对于上天的启示就必惊奇不已。父亲必以更谦逊的眼光衡量自己的工作。母亲也必获得新的勇气和力量,智慧、坚强、耐心地从事自己的工作。{RC176.7}
彰显主基督-第163章
Could the veil be withdrawn, and father and mother see as God sees the work of the day, and see how His infinite eye compares the work of the one with that of the other, they would be astonished at the heavenly revelation. The father would view his labors in a more modest light, while the mother would have new courage and energy to pursue her labor with wisdom, perseverance, and patience. {RC 176.7}
彰显主基督-第163章
她明白了自己工作的价值。当父亲忙于一些终必归于无有的事务时,母亲却不仅为今世,而且为永恒而从事塑造心灵与品格的大工。她的工作,若是忠诚地靠着上帝作好,就必存到永远。(ST.1877.9.13){RC176.8}
彰显主基督-第163章
Now she knows its value. While the father has been dealing with the things which must perish and pass away, the mother has been dealing with developing minds and character, working, not only for time, but for eternity. Her work, if done faithfully in God, will be immortalized.—The Signs of the Times, September 13, 1877. {RC 176.8}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!