彰显主基督-第178章
六月二十六日家中的愉快增进福乐
彰显主基督-第178章
Cheerfulness in the Home Promotes Happiness, June 26
彰显主基督-第178章
“良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治”(箴16:24)。{RC191.1}
彰显主基督-第178章
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. Proverbs 16:24. {RC 191.1}
彰显主基督-第178章
母亲应培养喜乐,知足和愉悦的性情。她在这方面所作的一切努力,都将在她儿女健康的身体和高尚的品格上获得丰富的报偿。她愉快的心情,能增进全家的幸福,对她自己的健康也大有好处。{RC191.2}
彰显主基督-第178章
The mother should cultivate a cheerful, contented, happy disposition. Every effort in this direction will be abundantly repaid in both the physical well-being and the moral character of her children. A cheerful spirit will promote the happiness of her family and in a very great degree improve her own health. {RC 191.2}
彰显主基督-第178章
丈夫要以体贴和不变的爱帮助妻子。他若希望妻子活泼快乐,成为家中的阳光,就要协助她负起担子。他的仁慈和体贴对于他的妻子是一种可贵的鼓励。他让妻子快乐,自己心中也必得到喜乐与平安。{RC191.3}
彰显主基督-第178章
Let the husband aid his wife by his sympathy and unfailing affection. If he wishes to keep her fresh and gladsome, so that she will be as sunshine in the home, let him help her bear her burdens. His kindness and loving courtesy will be to her a precious encouragement, and the happiness he imparts will bring joy and peace to his own heart.... {RC 191.3}
彰显主基督-第178章
父母在儿童面前代表上帝。这是多么重大的荣誉和责任啊!他们的品格,他们的日常生活,他们的教育方法,都在对孩子们诠释上帝的话。他们的影响能争取或排斥孩子们对上帝应许的信心。{RC191.4}
彰显主基督-第178章
Great is the honor and the responsibility placed upon fathers and mothers, in that they are to stand in the place of God to their children. Their character, their daily life, their methods of training, will interpret His words to the little ones. Their influence will win or repel the child’s confidence in the Lord’s assurances. {RC 191.4}
彰显主基督-第178章
在生活上反映上帝形像的父母是有福的。他们使上帝的应许和诫命在儿童心里激起感谢和敬意。他们用自己的慈爱、公义和忍耐,对儿童解释上帝的慈爱、公义和恒久忍耐,并教育儿童要敬爱、信靠和顺从自己,从而敬爱、信靠和顺从他们在天上的父。凡把这样的礼物送给儿童的父母,就是给了儿童一种永远长存的财宝,比古今一切财富更加宝贵。{RC191.5}
彰显主基督-第178章
Happy are the parents whose lives are a true reflection of the divine, so that the promises and commands of God awaken in the child gratitude and reverence; the parents whose tenderness and justice and long-suffering interpret to the child the love and justice and long-suffering of God; and who, by teaching the child to love and trust and obey them, are teaching him to love and trust and obey his Father in heaven. Parents who impart to a child such a gift have endowed him with a treasure more precious than the wealth of all the ages—a treasure as enduring as eternity. {RC 191.5}
彰显主基督-第178章
上帝将孩子交给母亲,就是让她负起了一项神圣的职责。祂说:“请接受这个儿子,这个女儿,为我而教育他。要使他的品格按建宫的样式塑造,让他在耶和华的殿中永远发光。”{RC191.6}
彰显主基督-第178章
In the children committed to her care, every mother has a sacred charge from God. “Take this son, this daughter,” He says; “train it for Me; give it a character ‘polished after the similitude of a palace,’ that it may shine in the courts of the Lord forever.” ... {RC 191.6}
彰显主基督-第178章
天上有一位上帝。当忠心的母亲教导儿女抵制罪恶的影响时,祂的宝座便发出荣耀光辉,照在她的身上。世上没有什么工作比母亲的工作更加重要的了。……{RC191.7}
彰显主基督-第178章
There is a God above, and the light and glory from His throne rests upon the faithful mother as she tries to educate her children to resist the influence of evil. No other work can equal hers in importance.... {RC 191.7}
彰显主基督-第178章
凡意识到这一点的母亲,必视自己的机会为无价之宝。她必尽心竭力地藉着自己的榜样和教育方法,将最高的理想摆在儿女面前。……她必殷勤研究上帝的话,注目仰望基督,以求自己的日常生活,在卑微的事务和职责中,能真实地反映那生命之主。(MH.374-378){RC191.8}
彰显主基督-第178章
The mother who appreciates this will regard her opportunities as priceless. Earnestly will she seek, in her own character and by her methods of training, to present before her children the highest ideal.... Diligently she will study His Word. She will keep her eyes fixed upon Christ, that her own daily experience, in the lowly round of care and duty, may be a true reflection of the one true Life.—The Ministry of Healing, 374-378. {RC 191.8}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!