彰显主基督-第18章
一月十七日基督是社交能力的模范
彰显主基督-第18章
Christ an Example in Social Power, January 17
彰显主基督-第18章
“耶稣在利未家里坐席的时候,有好些税吏和罪人与耶稣并门徒一同坐席,因为这样的人多,他们也跟随耶稣”(可2:15)。{RC31.1}
彰显主基督-第18章
And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. Mark 2:15. {RC 31.1}
彰显主基督-第18章
凡自称为上帝儿女的人务要记住,他们作为传道人,要与各种各样的人接触。有粗鲁的,文雅的,谦卑的,骄傲的,虔诚的,怀疑的,受过教育的,愚昧无知的,富裕的和贫穷的。这些不同的人,不能用同样的方法对待。但他们都需要仁爱与同情。我们的心应藉着彼此接触得到提炼与改良。我们是彼此相依,用人类兄弟情谊的纽带紧密地联系在一起。{RC31.2}
彰显主基督-第18章
All who profess to be children of God should bear in mind that as missionaries they will be brought into contact with all classes of minds. There are the refined and the coarse, the humble and the proud, the religious and the skeptical, the educated and the ignorant, the rich and the poor. These varied minds cannot be treated alike; yet all need kindness and sympathy. By mutual contact our minds should receive polish and refinement. We are dependent upon one another, closely bound together by the ties of human brotherhood.... {RC 31.2}
彰显主基督-第18章
基督的宗教乃是藉着社交与世人接触的。每一个接受上帝光照的人,都应当转而照耀那些未认识更好道路之人的黑暗道路。要充分利用那因基督的灵而成圣的社交能力去引人归向救主。不可将基督藏匿在心里,当作神圣美妙的宝贝,专供自己享用。要让基督在我们里面成为泉源,直涌到永生,使一切与我们交往的人得到滋润。(MH495,496){RC31.3}
彰显主基督-第18章
It is through the social relations that Christianity comes in contact with the world. Every man or woman who has received the divine illumination is to shed light on the dark pathway of those who are unacquainted with the better way. Social power, sanctified by the Spirit of Christ, must be improved in bringing souls to the Saviour. Christ is not to be hid away in the heart as a coveted treasure, sacred and sweet, to be enjoyed solely by the possessor. We are to have Christ in us as a well of water, springing up into everlasting life, refreshing all who come in contact with us.—The Ministry of Healing, 495, 496. {RC 31.3}
彰显主基督-第18章
基督并不拒绝与他人的友好交往。当法利赛人和税吏邀请他去赴筵时,祂就应邀而去。在这样的场合里,祂所说出的每句话,对于听的人来说都是活的香气叫人活;因为祂使进餐的时间成了分送许多他们所需要之宝贵功课的机会。基督就是这样教导门徒,应当如何与有信仰和没有信仰的人相处。祂以身作则地教导他们,在参与任何公共场合之时,他们的谈话可以不必与平常在这类场合上所肆意谈论的话相同。{RC31.4}
彰显主基督-第18章
Christ did not refuse to mingle with others in friendly intercourse. When invited to a feast by Pharisee or publican, He accepted the invitation. On such occasions every word that He uttered was a savor of life unto life to His hearers; for He made the dinner hour an occasion of imparting many precious lessons adapted to their needs. Christ thus taught His disciples how to conduct themselves when in the company of those who were not religious as well as of those who were. By His own example He taught them that, [in] any public gathering, their conversation need not be of the same character as that usually indulged in on such occasions.... {RC 31.4}
彰显主基督-第18章
若是有基督住在心里,就必从心的宝库,发出纯洁高尚的言语;若是没有基督住在心里,那里就必发生轻浮戏谑,玩笑取乐,这是妨碍灵性成长,并且使上帝的天使忧伤的。舌头是最难制伏的恶物,其实不应该如此。应当使舌头悔改;因为讲话也是一种极宝贵的恩赐。基督总是随时分赐祂的富足,我们应当收集祂所赐与的珠宝,这样,从我们口中出来的言语就字字珠玑了。(6T173){RC31.5}
彰显主基督-第18章
If Christ is abiding in the soul there will come forth from the treasure house of the heart words which are pure and uplifting; if Christ is not abiding there, a satisfaction will be found in frivolity, in jesting and joking, which is a hindrance to spiritual growth and a cause of grief to the angels of God. The tongue is an unruly member, but it should not be so. It should be converted; for the talent of speech is a very precious talent. Christ is ever ready to impart of His riches, and we should gather the jewels that come from Him, that, when we speak, these jewels may drop from our lips.—Testimonies for the Church 6:173, 174. {RC 31.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!