彰显主基督-第182章
六月三十日哈拿与撒母耳的童年
彰显主基督-第182章
Hannah and the Early Life of Samuel, June 30
彰显主基督-第182章
“孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他”(撒上2:26)。
彰显主基督-第182章
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men. 1 Samuel 2:26. {RC 195.1}
彰显主基督-第182章
哈拿向上帝许愿要将孩子奉献给耶和华。到了孩子可以送到圣幕的时候,她就立即还愿,并不迟延。哈拿从她儿子理智初开之时就教导他敬爱上帝,看自己是属于耶和华的人。她设法利用他周围所熟悉的一切事物,把他的思想引向创造主。{RC195.1}
彰显主基督-第182章
The fulfillment of Hannah’s vow to dedicate her child to the Lord was not deferred until he could be presented at the tabernacle. From the earliest dawn of intellect she trained his infant mind to love and reverence God, and to regard himself as the Lord’s. By every familiar object surrounding him she sought to lead his thoughts up to the Creator. {RC 195.2}
彰显主基督-第182章
这位忠心的母亲和孩子分离时候,依然牵挂着他,时常为他祷告。她每年她为他缝了一件小褂子,与她的丈夫上来献年祭时就把它交给孩子,作为她母爱的凭证。随着缝制褂子的每一针,她也献上祷告,祈求孩子能成为纯洁、高尚、诚实的人。她并不求他成为伟人,只是恳求使他成为善良的人。{RC195.2}
彰显主基督-第182章
When separated from her child, the faithful mother’s solicitude did not cease. He was the subject of her prayers. Every year she made him a little coat, and when she came with her husband to the yearly sacrifice, she presented it to the child as a token of her love. With every stitch of that coat she had breathed a prayer that he might be pure, noble, and true. She did not ask that he might be great, but earnestly pleaded that he might be good. {RC 195.3}
彰显主基督-第182章
她的信心与忠诚得到了报赏。她看见她的儿子在儿童纯洁的时期,行事为人敬爱上帝。她看见他长大成人,谦卑、虔诚、积极负责,热心侍奉他神圣的主,得到上帝和世人的喜爱。……{RC195.3}
彰显主基督-第182章
Her faith and devotion were rewarded. She saw her son, in the simplicity of childhood, walking in the love and fear of God. She saw him growing up to manhood in favor with God and man, humble, reverent, prompt in duty, and earnest in the service of his divine Master.... {RC 195.4}
彰显主基督-第182章
但愿每一位母亲都能明白她的本分和责任有多么重大,她忠心的报偿又有多么大。母亲每天对她孩子的影响,是在为他们的永生或永死做准备。她在家中的操劳,其作用要超过讲台上的传道人,甚至超过宝座上的君王。上帝的大日必显明世界欠敬虔的母亲多大的债,因为她们生育了无畏地维护真理和从事改革运动的人,——就是那些有勇气,有胆识,在磨练和试探中坚立不移,宁愿选择崇高圣洁的真理事工和上帝的荣耀,而舍弃属世的尊荣甚至生命的人。{RC195.4}
彰显主基督-第182章
Would that every mother could realize how great are her duties and her responsibilities, and how great will be the reward of faithfulness. The mother’s daily influence upon her children is preparing them for everlasting life or eternal death. She exercises in her home a power more decisive than the minister in the desk, or even the king upon his throne. The day of God will reveal how much the world owes to godly mothers for men who have been unflinching advocates of truth and reform—men who have been bold to do and dare, who have stood unshaken amid trials and temptations; men who chose the high and holy interests of truth and the glory of God, before worldly honor or life itself. {RC 195.5}
彰显主基督-第182章
当审判开始,案卷展开,伟大的审判之主宣布说“好”,并将永生的荣耀冠冕戴在胜利者的头上时,许多人必要在宇宙的观众之前脱下他们的冠冕,指着自己的母亲道:“她靠着上帝的恩典造就了我。她的教训,她的祷告,使我蒙福得着永远的救恩”。{RC195.5}
彰显主基督-第182章
When the Judgment shall sit, and the books shall be opened; when the “well done” of the great Judge is pronounced, and the crown of immortal glory is placed upon the brow of the victor, many will raise their crowns in sight of the assembled universe, and pointing to their mother say, “She made me all I am through the grace of God. Her instruction, her prayers, have been blessed to my eternal salvation.” {RC 195.6}
彰显主基督-第182章
撒母耳按照上帝衡量品格的标准成为一个名副其实的伟人。……青年人应受到训练,在流行的罪恶中为正义而坚定站立。要尽一切力量阻挡罪恶的蔓延,并促进道德,纯洁和真正的人格。早年印刻在心灵和品格中的印象是深刻而经久的。(ST.1881.11.3){RC195.6}
彰显主基督-第182章
Samuel became a great man in the fullest sense, as God estimates character.... Young men should be trained to stand firm for the right amid the prevailing iniquity, to do all in their power to arrest the progress of vice, and to promote virtue, purity, and true manliness. The impressions made upon the mind and character in early life are deep and abiding.—The Signs of the Times, November 3, 1881. {RC 195.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!