彰显主基督-第214章
八月一日基督称赞怜恤人的人
彰显主基督-第214章
Christ’s Commendation to the Merciful, August 1
彰显主基督-第214章
“怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤”(太5:7)。{RC227.1}
彰显主基督-第214章
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Matthew 5:7. {RC 227.1}
彰显主基督-第214章
主耶稣说:“怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤”(太5:7)。从来没有一个时候比今天更需要施行怜悯。我们周围都有贫穷、不幸、痛苦、悲伤和行将沦亡的人。{RC227.2}
彰显主基督-第214章
The Lord Jesus said, “Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.” There never was a time when there was greater need for the exercise of mercy than today. The poor are all around us, the distressed, the afflicted, the sorrowing, and those who are ready to perish. {RC 227.2}
彰显主基督-第214章
获得财富的人,乃是藉着运用上帝所赐予他们的才能。但这些获得财富的才能赐给他们,是要他们能救济贫穷的人。这些才能原是那位使日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人的上帝所赐的,好藉着大地丰盛的出产满足他们一切的需要。田地已蒙上帝赐福。祂“的恩惠是为困苦人预备的”(诗68:10)。{RC227.3}
彰显主基督-第214章
Those who have acquired riches have acquired them through the exercise of the talents that were given them of God; but these talents for the acquiring of property were given to them that they might relieve those who are in poverty. These gifts were bestowed upon men by Him who maketh His sun to shine and His rain to fall upon the just and the unjust, that by the fruitfulness of the earth men might have abundant supplies for all their need. The fields have been blessed of God, and of His goodness He hath prepared for the poor. {RC 227.3}
彰显主基督-第214章
根据上帝的旨意,常有穷人安排在我们中间,好让世人心内常有机会实践怜恤和仁爱的美德。世人应培养像基督那样的亲切与同情之心。他们不应使自己远离那些忧伤、患病、痛苦、缺乏的人。(ST.1892.6.13){RC227.4}
彰显主基督-第214章
In the providence of God events have been so ordered that the poor are always with us, in order that there may be a constant exercise in the human heart of the attributes of mercy and love. Man is to cultivate the tenderness and compassion of Christ; he is not to separate himself from the sorrowing, the afflicted, the needy, and the distressed.—The Signs of the Times, June 13, 1892. {RC 227.4}
彰显主基督-第214章
许多人因为世上充满着穷苦的人便埋怨上帝;但上帝是从来无意要这些不幸的惨剧存在的。祂从不愿意某一个人要过着穷奢极侈的生活,而同时另一些人却为生计而呼求。主是一位慈悲的上帝。(6T.273){RC227.5}
彰显主基督-第214章
There are many who complain of God because the world is so full of want and suffering, but God never meant that this misery should exist. He never meant that one man should have an abundance of the luxuries of life while the children of others cry for bread. The Lord is a God of benevolence.—Testimonies for the Church 6:273. {RC 227.5}
彰显主基督-第214章
人们若肯尽责任,作上主产业的忠心管家,就没有乞求食物的呼喊声,没有人因缺乏日用必须品而受痛苦,也没有衣不蔽体和有缺乏的人。使人类陷入这样的痛苦,乃是世人的不忠诚之故。假若上帝所派定作管家的人,肯按照主的旨意分派主的物资,用以成就祂赐给他们礼物的目的,这样痛苦的情形就没有了。主丰富地赐予人们许多的美物,藉以试验他们,如同祂试验比喻中的富人一样。我们若在不义之财上证明自己不忠诚,谁还把真实的财富托付我们呢?凡在世上经受住考验,被证明为忠诚的,遵守上帝要他们好怜悯的教训,用他们的钱财推进祂国度的人们,要听见主亲口对他们说:“好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理”(太25:21)。(RH.1894.6.26){RC227.6}
彰显主基督-第214章
If men would do their duty as faithful stewards of their Lord’s goods, there would be no cry for bread, none suffering in destitution, none naked and in want. It is the unfaithfulness of men that brings about the state of suffering in which humanity is plunged. If those whom God has made stewards would but appropriate their Lord’s goods to the object for which He gave to them, this state of suffering would not exist. The Lord tests men by giving them an abundance of good things, just as He tested the rich man of the parable. If we prove ourselves unfaithful in the righteous mammon, who shall entrust us the true riches? It will be those who have stood the test on the earth, who have been found faithful, who have obeyed the words of the Lord in being merciful, in using their means for the advancement of His kingdom, that will hear from the lips of the Master, “Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things.”—The Review and Herald, June 26, 1894. {RC 227.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!