彰显主基督-第255章
九月十一日以动机衡量寡妇的小钱
彰显主基督-第255章
The Widow’s Mite Measured by Motive, September 11
彰显主基督-第255章
“就说,我实在告诉你们,这穷寡妇,所投的比众人还多”(路21:3)。{RC268.1}
彰显主基督-第255章
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all. Luke 21:3. {RC 268.1}
彰显主基督-第255章
穷寡妇把两个小钱投进上帝的银库,显示出她的爱心、信心和善行。她奉献了所有的一切,信靠上帝照顾不定的将来。她的那点奉献被我们的救主宣布为那天投到库中的最大的奉献。其价值不是用硬币的面值来衡量的,而是用促使她牺牲的动机的纯正来衡量的。{RC268.2}
彰显主基督-第255章
The poor widow who cast two mites into the treasury of the Lord showed love, faith, and benevolence. She gave all that she had, trusting to God’s care for the uncertain future. Her little gift was pronounced by our Saviour the greatest that day cast into the treasury. Its value was measured, not by the worth of the coin, but by the purity of the motive which prompted her. {RC 268.2}
彰显主基督-第255章
上帝对那份诚恳捐献的祝福,使它成了伟大果效的源头。寡妇的小钱,如同一条溪流,随着年代愈流愈深广,并在推展真理和济助穷人方面,作出无数贡献。{RC268.3}
彰显主基督-第255章
God’s blessing upon that sincere offering has made it the source of great results. The widow’s mite has been like a tiny stream flowing down through the ages, widening and deepening in its course, and contributing in a thousand directions to the extension of the truth and the relief of the needy. {RC 268.3}
彰显主基督-第255章
这份微小礼物的影响,在各世代和各国中,在千万人的心里起了作用;结果就有数不尽的奉献,从慷慨和舍己的穷人手中,流入上帝的府库。她的榜样激励了数以千计本来爱宴乐、自私和疑惑的人行善。他们的奉献也使她小钱的价值增涨。{RC268.4}
彰显主基督-第255章
The influence of that small gift has acted and reacted upon thousands of hearts in every age and in every country. As the result, unnumbered gifts have flowed into the treasury of the Lord from the liberal, self-denying poor. And again, her example has stimulated to good works thousands of ease-loving, selfish, and doubting ones, and their gifts also have gone to swell the value of her offering. {RC 268.4}
彰显主基督-第255章
慷慨施舍的义务无论如何也不可忽略。然而人无论贫富,都不可有片时以为他们向上帝的奉献能弥补他们基督徒品格上的亏缺。大使徒说过:“我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益”(林前13:3)。{RC268.5}
彰显主基督-第255章
Liberality is a duty on no account to be neglected; but let not rich or poor for a moment entertain the thought that their offerings to God can atone for their defects of Christian character. Says the great apostle: “Though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing,” {RC 268.5}
彰显主基督-第255章
他再一次提到真诚仁爱的果实说:“爱是恒久忍耐、又有恩慈。爱是不嫉妒、爱是不自夸、不张狂、不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理。凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。”我们若想被接纳为基督的门徒,就必须结出圣灵的果子,因为我们的救主宣布说:“凭着他们的果子,就可以认出他们来。”{RC268.6}
彰显主基督-第255章
Again, he sets forth the fruits of true charity: “Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. Charity never faileth.” If we would be accepted as the followers of Christ, we must bring forth the fruits of His Spirit; for our Saviour Himself declares: “Ye shall know them by their fruits.” {RC 268.6}
彰显主基督-第255章
上帝要求我们奉献礼物和供物,为在我们心中培养慈善的精神。祂并不倚靠我们以获得维持祂圣工的金钱。祂借着先知的口宣布:“树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的,山中的牲畜,我都知道。野地的走兽也都属我。……世界和其中所充满的,都是我的”(诗50:10-11)。(ST.1886.1.21){RC268.7}
彰显主基督-第255章
It is to cultivate a spirit of benevolence in us that the Lord calls for our gifts and offerings. He is not dependent upon men for means to sustain His cause. He declares, by the prophet: “Every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are mine.... The world is mine and the fulness thereof”—The Signs of the Times, January 21, 1886. {RC 268.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!