彰显主基督-第29章
一月二十八日基督充满祂众门徒的心
彰显主基督-第29章
Christ Filled His Disciples’ Thoughts, January 28
彰显主基督-第29章
“他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的”(徒4:13)。{RC42.1}
彰显主基督-第29章
When they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. Acts 4:13. {RC 42.1}
彰显主基督-第29章
自从亚当堕落以来,基督常将祂圣言的“种子”交给祂所拣选的仆人去播撒在人心中。当基督在世时,祂也曾撒播了真理的种子,并用自己的血浇灌。五旬节那一天悔改的人乃是上述播种的结果,是基督工作的收成,显明基督教训的能力。……{RC42.2}
彰显主基督-第29章
Ever since the fall of Adam, Christ had been committing to chosen servants the seed of His Word, to be sown in human hearts. During His life on earth He had sown the seed of truth, and had watered it with His blood. The conversions that took place on the Day of Pentecost were the result of this sowing, the harvest of Christ’s work, revealing the power of His teaching.... {RC 42.2}
彰显主基督-第29章
在基督的训练之下,门徒感到自己需要圣灵。在圣灵的教导之下,他们具备了完全的资格出去作他们一生的工作。他们不再是愚昧无知,不学无术的人了。他们不再是一个自由散漫,互相倾轧,彼此纷争的团体。他们的希望不再寄托在属世的伟大上。他们是“同心合意,”“一心一意的”(徒2:46;4:32)。基督充满了他们的思想;他们的目标乃是推进救主的国度。他们在思想和品格变成他们夫子的样式。众人都“认明他们是跟过耶稣的”(徒4:13)。{RC42.3}
彰显主基督-第29章
Under the training of Christ the disciples had been led to feel their need of the Spirit. Under the Spirit’s teaching, they received the final qualification, and went forth to their lifework. No longer were they ignorant and uncultured. No longer were they a collection of independent units or discordant, conflicting elements. No longer were their hopes set on worldly greatness. They were of “one accord,” “of one heart and of one soul” (Acts 2:46; 4:32). Christ filled their thoughts; the advancement of His kingdom was their aim. In mind and character they had become like their Master, and men “took knowledge of them, that they had been with Jesus.” {RC 42.3}
彰显主基督-第29章
五旬节给他们带来了天上的光照。当基督与他们同在时他们所不能了解的真理,现在却向他们展开了。他们以空前的信心和把握接受了圣经的教训。基督是上帝的儿子,这在他们不再是凭空相信的教条。他们深知基督虽然披着人性,但祂确是弥赛亚。他们讲述自己的经验时所表现的笃信,令人感服确有上帝与他们同在。{RC42.4}
彰显主基督-第29章
Pentecost brought them the heavenly illumination. The truths they could not understand while Christ was with them were now unfolded. With a faith and assurance that they had never before known, they accepted the teachings of the Sacred Word. No longer was it a matter of faith with them that Christ was the Son of God. They knew that although clothed with humanity, He was indeed the Messiah, and they told their experience to the world with a confidence which carried with it the conviction that God was with them. {RC 42.4}
彰显主基督-第29章
他们可以满有信心地提说耶稣的圣名,因为祂岂不是他们的朋友和长兄吗?他们既与基督亲密交通,就已经与祂在天上同坐宝座。在他们为祂见证时,他们所用的言辞是多么迫切啊!他们心中所洋溢的仁爱是那么丰盛,那么深切,又是那么广泛,甚至激励他们到地极去为基督的大能作见证。他们满心渴望能继续基督所开始的工作。他们体会到自己对于上天所负的债是多么重,以及自己工作的责任是多么大。他们既因圣灵的恩赐而刚强起来,就满心火热地出去推广十字架的胜利。有圣灵鼓舞他们并藉着他们说话。他们的脸上焕发着基督的平安。他们已经奉献一生为主服务,所以连他们脸上的表情也显明他们是完全献身的人。(AA.45,46){RC42.5}
彰显主基督-第29章
They could speak the name of Jesus with assurance; for was He not their Friend and Elder Brother? Brought into close communion with Christ, they sat with Him in heavenly places. With what burning language they clothed their ideas as they bore witness for Him! Their hearts were surcharged with a benevolence so full, so deep, so far-reaching, that it impelled them to go to the ends of the earth, testifying to the power of Christ. They were filled with an intense longing to carry forward the work He had begun. They realized the greatness of their debt to heaven, and the responsibility of their work. Strengthened by the endowment of the Holy Spirit, they went forth filled with zeal to extend the triumphs of the cross. The Spirit animated them and spoke through them. The peace of Christ shone from their faces. They had consecrated their lives to Him for service, and their very features bore evidence to the surrender they had made.—The Acts of the Apostles, 45, 46. {RC 42.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!