彰显主基督-第325章
十一月二十日以赛亚响应上帝的呼召
彰显主基督-第325章
Isaiah Responds to God’s Call, November 20
彰显主基督-第325章
“我又听见主的声音说:‘我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?’我说:‘我在这里,请差遣我’”!赛6:8{RC338.1}
彰显主基督-第325章
I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Isaiah 6:8. {RC 338.1}
彰显主基督-第325章
乌西雅王崩的那年,以赛亚蒙准得见天上的圣所和至圣所,目睹至圣所的幔子挂在旁边,有一个高高的宝座,似乎耸入高天。一种无法形容的荣光从宝座的主身上发出。衪的衣裳垂下遮满圣殿,象征衪的荣耀最后将充满全地。基路伯在施恩座两旁。……他们反映着上帝照耀他们的荣光。……从这些圣洁生灵无罪的口中唱出对上帝的赞美和荣耀。{RC338.2}
彰显主基督-第325章
In the year that King Uzziah died, Isaiah was permitted in vision to look into the holy place, and into the holy of holies in the heavenly sanctuary. The curtains of the innermost sanctuary were drawn aside, and a throne high and lifted up, towering as it were to the very heavens, was revealed to his gaze. An indescribable glory emanated from a personage on the throne, and His train filled the temple, as His glory will finally fill the earth. Cherubim were on either side of the mercy seat, ... and they glowed with the glory that enshrouded them from the presence of God.... These holy beings sang forth the praise and glory of God with lips unpolluted with sin. {RC 338.2}
彰显主基督-第325章
先知把平时对创造主所发出微弱的赞美与撒拉弗热烈的颂赞进行对比,便深感惊讶和惭愧。他暂时受权欣赏耶和华崇高品格的纯洁无疵。……这无比辉煌的荣光,彰显他所能承受的上帝品格的启示,使他一清二楚地看到自己的污秽。他对自己的话也感到厌恶了。{RC338.3}
彰显主基督-第325章
The contrast between the feeble praise which he had been accustomed to bestow upon the Creator and the fervid praises of seraphim astonished and humiliated the prophet. He had, for the time being, the sublime privilege of appreciating the spotless purity of Jehovah’s exalted character.... In the light of this matchless radiance, that made manifest all he could bear in the revelation of the divine character, his own inward defilement stood out before him with startling clearness. His very words seemed vile to him. {RC 338.3}
彰显主基督-第325章
当上帝的仆人蒙准目睹天上的上帝向人类所展示的荣耀,以致稍微了解以色列圣者的纯洁时,他便慨然承认自己心灵的污秽,而不是骄傲地夸耀自己的圣洁。以赛亚深深自卑地感叹道:“祸哉,我灭亡了,因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中。”{RC338.4}
彰显主基督-第325章
Thus when the servant of God is permitted to behold the glory of the God of heaven, as He is unveiled to humanity, and realizes to a slight degree the purity of the Holy One of Israel, he will make startling confessions of the pollution of his soul, rather than proud boasts of his holiness. In deep humiliation Isaiah exclaimed, “Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips.” ... {RC 338.4}
彰显主基督-第325章
这并不是许多人所视为美德的故作谦卑和自责。这种笼统的谦逊其实出于骄傲自大之心。有许多人在口头上贬低自己,他们的表示如果得不到别人的称赞和欣赏,就十分失望。但是先知的认罪是真诚的。……他怎样去向人述说耶和华神圣的要求呢?……{RC338.5}
彰显主基督-第325章
This is not that voluntary humility and servile self-reproach that so many seem to consider it a virtue to display. This vague mockery of humility is prompted by hearts full of pride and self-esteem. There are many who demerit themselves in words, who would be disappointed if this course did not call forth expressions of praise and appreciation from others. But the conviction of the prophet was genuine.... How could he go and speak to the people the holy requirements of Jehovah? ... {RC 338.5}
彰显主基督-第325章
以赛亚因为在无比荣光面前的不洁而战粟,自责。他说,“有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的,将炭沾在我的口说,看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。我又听见主的声音说,我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说,我在这里,请差遣我”。(RH.1888.10.16){RC338.6}
彰显主基督-第325章
While Isaiah was trembling and conscience-smitten, because of his impurity in the presence of this unsurpassed glory, he says, “Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.”—The Review and Herald, October 16, 1888. {RC 338.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!