彰显主基督-第36章
二月四日真正的信徒顺从上帝的律法
彰显主基督-第36章
True Followers Obey God’s Law, February 4
彰显主基督-第36章
“违背律法,就是罪”(约壹3:4)。{RC49.1}
彰显主基督-第36章
Sin is the transgression of the law. 1 John 3:4. {RC 49.1}
彰显主基督-第36章
人都喜欢一种容易的宗教,不愿作任何努力,不愿克己,不愿与世俗愚妄的事断绝。这就使那主张单靠信心的说法成为一种很流行的道理。但是圣经是怎样说呢?使徒雅各说:“我的弟兄们,若有人说,自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗?……虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?我们的祖宗亚伯拉罕,把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗?可见信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全;……这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信”(雅2:14-24)。{RC49.2}
彰显主基督-第36章
The desire for an easy religion that requires no striving, no self-denial, no divorce from the follies of the world, has made the doctrine of faith, and faith only, a popular doctrine; but what saith the Word of God? Says the apostle James: “What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? ... Wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead? Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? ... Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only” (James 2:14-24). {RC 49.2}
彰显主基督-第36章
圣经的见证反对这种单靠信心而没有行为的迷惑人的道理。单想领受上天的恩典而不肯履行蒙恩的条件的心理决不是信心,而是僭越自恃的心;因为真正的信心是以圣经的应许和条件为基础的。{RC49.3}
彰显主基督-第36章
The testimony of the Word of God is against this ensnaring doctrine of faith without works. It is not faith that claims the favor of Heaven without complying with the conditions upon which mercy is to be granted, it is presumption; for genuine faith has its foundation in the promises and provisions of the Scriptures.... {RC 49.3}
彰显主基督-第36章
不要自欺,不要相信任何人能故意违犯上帝的律法中的一条而还能成为圣洁。人何时犯一个明知的罪,势必止息圣灵向人心作见证的声音,并使自己与上帝隔绝。“违背律法就是罪。”“凡犯罪(违背律法)的,是未曾看见祂,也未曾认识祂”(约壹3:6)。约翰在他的书信中虽然那么充分地讲论爱心,但他毫不迟疑地揭露了那一班自称成圣却违犯上帝律法之人的真面目。“人若说我认识祂,却不遵守祂的诫命,便是说谎话的,真理也不在他心里了。凡遵守主道的,爱上帝的心在他里面实在是完全的”(约壹2:4-5)。{RC49.4}
彰显主基督-第36章
The commission of a known sin silences the witnessing voice of the Spirit and separates the soul from God. “Sin is the transgression of the law.” And “whosoever sinneth [transgresseth the law] hath not seen him, neither known him” (1 John 3:6). Though John in his Epistles dwells so fully upon love, yet he does not hesitate to reveal the true character of that class who claim to be sanctified while living in transgression of the law of God. “He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him. But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected” (chap. 2:4, 5). {RC 49.4}
彰显主基督-第36章
这可以测验每一个人的信仰表白。我们若不先用上帝在天上地下唯一圣洁的标准来衡量一个人,就不能以任何人为圣洁。如果人不觉得道德律法的重要,如果他们藐视轻忽上帝的训词,并破坏这些诫命中最小的一条,又教训人这样行,那么,他们在上天看来将是不足尊重的,而我们也可以知道他们的主张是没有根据的。{RC49.5}
彰显主基督-第36章
Here is the test of every man’s profession. We cannot accord holiness to any man without bringing him to the measurement of God’s only standard of holiness in heaven and in earth. If men feel no weight of the moral law, if they belittle and make light of God’s precepts, if they break one of the least of these commandments, and teach men so, they shall be of no esteem in the sight of Heaven, and we may know that their claims are without foundation. {RC 49.5}
彰显主基督-第36章
一个说自己没有罪的人就此证明自己离圣洁很远。这是因为他对于上帝无限的纯洁和圣善,以及自己必须达到怎样的程度才能符合上帝的品德,没有正确的认识。一个人对于耶稣的纯洁和崇高美德,以及罪恶的毒害与邪恶,没有正确的认识,所以他才会看自己为圣洁。(GC.472,473){RC49.6}
彰显主基督-第36章
And the claim to be without sin is, in itself, evidence that he who makes this claim is far from holy. It is because he has no true conception of the infinite purity and holiness of God or of what they must become who shall be in harmony with His character; because he has no true conception of the purity and exalted loveliness of Jesus, and the malignity and evil of sin, that man can regard himself as holy.—The Great Controversy, 472, 473. {RC 49.6}
彰显主基督-第36章
基督在祂生活中彰显了公义,与世人迥然不同。(UL.303){RC49.7}
彰显主基督-第36章
It was the righteousness revealed in His [Christ’s] life that distinguished Him from the world.—The Upward Look, 303. {RC 49.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!