彰显主基督-第40章
二月八日基督来使律法为大为尊
彰显主基督-第40章
Christ Came to Magnify His Law, February 8
彰显主基督-第40章
“耶和华因自己公义的缘故,喜欢使律法为大、为尊”(赛42:21)。{RC53.1}
彰显主基督-第40章
The Lord was pleased, for his righteousness’ sake, to magnify his law and make it glorious. Isaiah 42:21, R.S.V. {RC 53.1}
彰显主基督-第40章
由于那大叛徒的的诡计,世人被引诱与上帝分离,屈从了上帝与人类之仇敌的试探,犯了罪,违背了至高者的律法。上帝不能更改律法的一点一划去迎合人堕落的状况;因为这会羞辱上帝制定律法来管理天地的智慧。然而上帝可以赐下祂的独生子成为人类的替身和中保,遭受犯罪的人本该遭受的刑罚,并把祂完全的义给予悔改的人。{RC53.2}
彰显主基督-第40章
Through the devices of the great apostate, man has been led to separate himself from God, and has yielded to the temptations of the adversary of God and man in committing sin and breaking the law of the Most High. God could not alter one jot or tittle of His holy law to meet man in his fallen condition; for this would reflect discredit upon the wisdom of God in making a law by which to govern heaven and earth. But God could give His only-begotten Son to become man’s substitute and surety, to suffer the penalty that was merited by the transgressor, and to impart to the repentant soul His perfect righteousness. {RC 53.2}
彰显主基督-第40章
基督为有罪的人类成了无罪的牺牲,使人们成了被囚而有指望的人(亚9:12),以便他们藉着因违背了上帝圣洁的律法而向上帝悔改,也藉着对基督作他们的替身、中保和公义的信心,可以重新效忠上帝,顺从祂圣洁的律法。……{RC53.3}
彰显主基督-第40章
Christ became the sinless sacrifice for a guilty race, making men prisoners of hope, so that, through repentance toward God because they had broken His holy law, and through faith in Christ as their substitute, surety, and righteousness, they might be brought back to loyalty to God and to obedience to His holy law.... {RC 53.3}
彰显主基督-第40章
基督为有罪人类降生与受死为的是使罪人重得上帝之恩,藉着把义给他来满足律法的要求并且使他蒙天父悦纳。然而撒但的目的始终是要废除上帝的律法,阻止人明白救恩计划的真正意义。所以他就发明了谎言,说基督在髑髅地十字架上的牺牲为的是免除人遵守上帝诫命的义务。他已把欺骗强加给世人,说上帝已废除了祂的宪法,抛弃了祂的道德标准,取消了祂圣洁完全的律法。要是祂这么做了,对上天来说就会是多么可怕的损失啊!{RC53.4}
彰显主基督-第40章
The life and death of Christ in behalf of sinful man were for the purpose of restoring the sinner to God’s favor, through imparting to him the righteousness that would meet the claims of the law, and find acceptance with the Father. But it is ever the purpose of Satan to make void the law of God, and to pervert the true meaning of the plan of salvation. Therefore he has originated the falsehood that the sacrifice of Christ on Calvary’s cross was for the purpose of freeing men from the obligation of keeping the commandments of God. He has foisted upon the world the deception that God has abolished His constitution, thrown away His moral standard, and made void His holy and perfect law. Had He done this, at what terrible expense would it have been to Heaven! {RC 53.4}
彰显主基督-第40章
髑髅地的十字架非但没有宣布废除了律法,反而如雷霆般宣布了律法的不变性和永恒性。要是律法被废除了还能维持上帝在天上地上和无数世界的政权,基督就不必死了。基督的死要永远解决耶和华律法的有效性问题。耶稣既为有罪的世界受到充分的刑罚,就成了上帝和人之间的中保,要使悔改的人重得上帝之恩,方法是给他恩典,使他能遵守至高者的律法。。{RC53.5}
彰显主基督-第40章
Instead of proclaiming the abolition of the law, Calvary’s cross proclaims in thunder tones its immutable and eternal character. Could the law have been abolished, and the government of heaven and earth and the unnumbered worlds of God maintained, Christ need not have died. The death of Christ was to forever settle the question of the validity of the law of Jehovah. Having suffered the full penalty for a guilty world, Jesus became the mediator between God and man, to restore the repenting soul to favor with God by giving him grace to keep the law of the Most High. {RC 53.5}
彰显主基督-第40章
基督降世不是要废掉律法或先知的话,而是要逐字成全它们。髑髅地的赎罪证明上帝的律法是圣洁、公义而真实的,不仅在堕落的世界面前,也在天庭和未堕落的诸世界面前。(ST.1895.6.20){RC53.6}
彰显主基督-第40章
Christ came not to destroy the law or the prophets, but to fulfill them to the very letter. The atonement of Calvary vindicated the law of God as holy, just, and true, not only before the fallen world, but before heaven and before worlds unfallen.—The Signs of the Times, June 20, 1895. {RC 53.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!