彰显主基督-第70章
三月十日受试验时显示信心与爱心
彰显主基督-第70章
Testing Time Reveals Faith and Love, March 10
彰显主基督-第70章
“然而,上帝坚固的根基立住了;上面有这印记说:‘主认识谁是衪的人’”(提后2:19)。{RC83.1}
彰显主基督-第70章
The foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. 2 Timothy 2:19. {RC 83.1}
彰显主基督-第70章
克己、自我牺牲、宽容、仁慈、仁爱、忍耐、坚强和基督化的信靠,是真正与上帝联合的人每天所结的果子。他们的作为也许不为世人所知,但他们自己却日复一日与罪恶搏斗,对试探和罪恶获得珍贵的胜利。他们重新订立庄严的誓约,藉着诚恳的祷告和不断的儆醒所获得的力量而履行誓约。{RC83.2}
彰显主基督-第70章
Self-denial, self-sacrifice, benevolence, kindness, love, patience, fortitude, and Christian trust are the daily fruits borne by those who are truly connected with God. Their acts may not be published to the world, but they themselves are daily wrestling with evil, and gaining precious victories over temptation and wrong. Solemn vows are renewed, and kept through the strength gained by earnest prayer and constant watching thereunto. {RC 83.2}
彰显主基督-第70章
狂热的人不了解这些静默工人的挣扎。然而那能看透心中秘密之主的眼睛,却注意到并称赞出于谦卑温柔的每一努力。要到考验的时候才能显示出品格中纯金般的爱心与信心。何时试炼和困难临到教会,何时基督真门徒的坚定和热情就会充分表现出来。……{RC83.3}
彰显主基督-第70章
The ardent enthusiast does not discern the struggles of these silent workers; but the eye of Him who seeth the secrets of the heart notices and regards with approval every effort put forth in lowliness and meekness. It requires the testing time to reveal the pure gold of love and faith in the character. When trials and perplexities come upon the church, then the steadfast zeal and warm affections of Christ’s true followers are developed.... {RC 83.3}
彰显主基督-第70章
但那些心里谦卑,天天意识到必须将心灵固定在万古磐石上的人,因为没有依靠自我,就会在考验的暴风雨中坚定不动。……{RC83.4}
彰显主基督-第70章
The humble in heart, who have daily felt the importance of riveting their souls to the eternal Rock, will stand unmoved amid the tempests of trial, because they trusted not to themselves.... {RC 83.4}
彰显主基督-第70章
一个健康的人,能应付人生的各种需求。他天天以饱满的精神和健全的血液循环出去工作。他并不叫他所接触的人关注他身体的健康。健康和活力是他生命的自然状态,因此他几乎感觉不到自己是在享受这么丰盛的恩惠。{RC83.5}
彰显主基督-第70章
A healthy man, who is able to attend to the vocations of life and goes forth day after day to his labor with buoyant spirits and with a healthy current of blood flowing through his veins, does not call the attention of everyone he meets to his soundness of body. Health and vigor are the natural conditions of his life, and therefore he is scarcely conscious that he is in the enjoyment of so rich a boon. {RC 83.5}
彰显主基督-第70章
真正的义人也是如此。他没有意识到自己的良善与虔诚。宗教的原则已成为他生活与行为的源泉,以致他自然结出圣灵的果子,犹如无花果树结出无花果,或攻瑰丛长出攻瑰花那样。他的性情完全充满对上帝和同胞的爱,所以甘心情愿做基督所做的工作。{RC83.6}
彰显主基督-第70章
Thus it is with the truly righteous man. He is unconscious of his goodness and piety. Religious principle has become the spring of his life and conduct, and it is just as natural for him to bear the fruits of the Spirit as for the fig tree to bear figs or for the rosebush to yield roses. His nature is so thoroughly imbued with love for God and his fellow men that he works the works of Christ with a willing heart. {RC 83.6}
彰显主基督-第70章
凡在他影响范围之内的人,都会感受到他基督化人生的优美与芬芳。他自己却浑然不知,因为这是他的习惯和自然倾向。他为神圣的亮光而祈求,喜爱行在那光中。他以遵行他天父的旨意为日常的饮食。他的生命与基督一同藏在上帝里面。(SL.11-13){RC83.7}
彰显主基督-第70章
All who come within the sphere of his influence perceive the beauty and fragrance of his Christian life, while he himself is unconscious of it, for it is in harmony with his habits and inclinations. He prays for divine light, and loves to walk in that light. It is his meat and drink to do the will of his heavenly Father. His life is hid with Christ in God.—The Sanctified Life, 11-13. {RC 83.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!