彰显主基督-第81章
三月二十一日约翰与犹大的对比
彰显主基督-第81章
The Contrast Between John and Judas, March 21
彰显主基督-第81章
“人有了上帝的儿子就有生命,没有上帝的儿子就没有生命”(约壹5:12)。{RC94.1}
彰显主基督-第81章
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. 1 John 5:12. {RC 94.1}
彰显主基督-第81章
在使徒约翰的生活上可以得到一个真正“成圣”的例证。在他多年与基督亲密交往的经验中,救主常警告并训诫他,而他也领受了这些责备。当神圣夫子的品德向约翰显现时,他就看出自己的缺点。他因这启示而自卑了。他天天看到耶稣温柔和宽厚的榜样,听见祂谦卑与忍耐的教训,都与他自己激烈的精神相反。他的心天天为基督所吸引,直到他因爱他的夫子而将自我完全忘记了。他在上帝儿子的日常生活上所看到的权能与温慈,威严与柔和,力量与忍耐,令他心中甚为敬佩羡慕。他那报复和贪求的性情都顺服于基督塑造的能力,并且上帝的爱也改变了他的品格。{RC94.2}
彰显主基督-第81章
During the years of his close association with Christ, he [John] was often warned and cautioned by the Saviour; and these reproofs he accepted. As the character of the Divine One was manifested to him, John saw his own deficiencies, and was humbled by the revelation. Day by day, in contrast with his own violent spirit, he beheld the tenderness and forbearance of Jesus, and heard His lessons of humility and patience. Day by day his heart was drawn out to Christ, until he lost sight of self in love for his Master. The power and tenderness, the majesty and meekness, the strength and patience, that he saw in the daily life of the Son of God, filled his soul with admiration. He yielded his resentful, ambitious temper to the molding power of Christ, and divine love wrought in him a transformation of character. {RC 94.2}
彰显主基督-第81章
在约翰生活上所成就的成圣之工与他同伴犹大的经验适成鲜明的对照。犹大象他的同伴一样,承认自己是基督的门徒,但是他只有敬虔的外貌。他并不是没有认识到基督品德的优美。每当他听聆救主讲道的时候,他时常受到感动;可惜他没有自卑,也没有承认自己的罪。……{RC94.3}
彰显主基督-第81章
In striking contrast to the sanctification worked out in the life of John is the experience of his fellow disciple, Judas. Like his associate, Judas professed to be a disciple of Christ, but he possessed only a form of godliness. He was not insensible to the beauty of the character of Christ; and often, as he listened to the Saviour’s words, conviction came to him, but he would not humble his heart or confess his sins.... {RC 94.3}
彰显主基督-第81章
约翰认真地与自己的过错抗争;犹大则违背良心,屈从试探,固守恶习。基督所教导真理的实践与他的期望和宗旨大相悬殊。他不肯放弃自己的意见,以便领受天上来的智慧。他没有行在光中,反倒喜爱黑暗。他怀藏恶念、贪欲和报复的性情,以及黑暗乖戾的思想,直至撒但完全控制了他。{RC94.4}
彰显主基督-第81章
John warred earnestly against his faults; but Judas violated his conscience and yielded to temptation, fastening upon himself more securely his habits of evil. The practice of the truths that Christ taught was at variance with his desires and purposes, and he could not bring himself to yield his ideas in order to receive wisdom from heaven. Instead of walking in the light, he chose to walk in darkness. Evil desires, covetousness, revengeful passions, dark and sullen thoughts, were cherished until Satan gained full control of him. {RC 94.4}
彰显主基督-第81章
约翰和犹大代表一般自称是跟从基督的人。这两个门徒拥有同样的机会,都可以学习并效法那神圣的模范。……他们二人各都具有品格上严重的缺点;各都可以接受那改变品格的上帝恩典。但约翰以谦卑的心效学耶稣的样式;而犹大则显明自己没有“行道”,只是“单单听道。”约翰天天治死自我,战胜罪恶,并因真理而成圣;犹大则抗拒上帝恩典改变人心的能力,放纵自私的欲望,终于受了撒但的捆绑。{RC94.5}
彰显主基督-第81章
John and Judas are representatives of those who profess to be Christ’s followers. Both these disciples had the same opportunities to study and follow the divine Pattern.... Each possessed serious defects of character; and each had access to the divine grace that transforms character. But while one in humility was learning of Jesus, the other revealed that he was not a doer of the word, but a hearer only. One, daily dying to self and overcoming sin, was sanctified through the truth; the other, resisting the transforming power of grace and indulging selfish desires, was brought into bondage to Satan.... {RC 94.5}
彰显主基督-第81章
一个人可能在品格上有显著的缺点。但当他成为基督的忠实门徒时,上帝恩典的能力就必改变他,使他成圣。(AA.557-559){RC94.6}
彰显主基督-第81章
There may be marked defects in the character of an individual, yet when he becomes a true disciple of Christ, the power of divine grace transforms and sanctifies him.—The Acts of the Apostles, 557-559. {RC 94.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!