崇高的恩召-第113章
4月22日 靠上帝的恩典得救
崇高的恩召-第113章
Saved by God’s Grace, April 22
崇高的恩召-第113章
“你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是上帝所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸“(弗2:8,9)。{OHC 118.1}[1]
崇高的恩召-第113章
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: not of works, lest any man should boast.Ephesians 2:8, 9.{OHC 118.1}[1]
崇高的恩召-第113章
上帝藉着耶稣基督给予我们的嘉纳和恩典的非常宝贵的,有限而犯错的人无法用任何自以为有价值的德行来交换。世人在自己里面毫无所有。最高贵的天赋也不是从人而来,而是他的创造主所赐,不能以此向上帝购买任何东西。金银买不到上帝的恩眷,因为属世的财富是主所委托的。但愿没有人认为以巨额的奉献维持慈善工作会获得上帝的特别重视,为自己购得上天的恩眷,保证他在耶稣为爱他的人所预备的住处有分。惟有基督的宝血才是完全有效的。……{OHC 118.2}[2]
崇高的恩召-第113章
The divine favor, the grace of God bestowed upon us through Jesus Christ, is too precious to be given in exchange for any supposed meritorious work on the part of finite, erring man. Man has nothing in himself. The most exalted talent does not originate from man, but is the endowment of his Creator, and can purchase nothing from God. Gold and silver cannot buy the favor of God; for the wealth of the world is the entrusted talent of the Lord. Let no one think that costly offerings to benevolent enterprises will elevate him in the sight of God, or purchase for him the favor of Heaven, or procure for him a place in the mansions which Jesus has gone to prepare for those who love Him. The precious blood of Christ is wholly efficacious....{OHC 118.2}[2]
崇高的恩召-第113章
基督从死里复活,乃是天父对基督使命的印证,公开宣布祂完全满意救赎的工作。祂接纳了耶稣为我们所作的牺牲。这牺牲完完全全达到了上帝的要求。任何人都不能用自己的行为来弥补基督的工作。当耶稣在十字架上喊叫说“成了”的时候,荣耀和快乐震撼了整个天庭。失败则临到了邪恶的联盟。在胜利的呐喊之后,世界的救赎主低头而死,……但藉着祂的死,祂取得了胜利,打开了永远荣耀的门,叫一切信祂的不至灭亡,反得永生。{OHC 118.3}[3]
崇高的恩召-第113章
The resurrection of Christ from the dead was the Father’s seal to the mission of Christ. It was a public expression of His entire satisfaction in the atoning work. He accepted the sacrifice that Jesus had made on our behalf. It was everything that God required, perfect and complete. No human being by any work of his own could piece out the work of Christ. When on the cross Jesus uttered the cry, “It is finished!” glory and joy thrilled heaven, and discomfiture fell upon the confederacy of evil. After that triumphant cry, the world’s Redeemer bowed His head and died, ... but by His death He was a conqueror, and He has opened the gates of eternal glory so that all who believe in Him may not perish, but have everlasting life.{OHC 118.3}[3]
崇高的恩召-第113章
罪人的唯一盼望在于完全倚靠耶稣基督。……我们唯有藉着祂的爱子,才能得蒙上帝的悦纳。好行为只是祂赦罪之爱的效果,对于我们并没有任何功劳可言。我们也不可能凭着自己的好行为使我们的灵魂得救。救恩是上帝因基督而白白赐给信徒的礼物。苦恼的心灵能藉着相信基督而得到平安。……他不能把自己的好行为作为得救的理由。(RH.1895.1.29){OHC 118.4}[4]
崇高的恩召-第113章
The sinner’s only hope is to rely wholly upon Jesus Christ.... Our acceptance with God is sure only through His beloved Son, and good works are but the result of the working of His sin-pardoning love. They are no credit to us, and we have nothing accorded to us for our good works by which we may claim a part in the salvation of our souls. Salvation is God’s free gift to the believer, given to him for Christ’s sake alone. The troubled soul may find peace through faith in Christ.... He cannot present his good works as a plea for the salvation of his soul.51{OHC 118.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!