崇高的恩召-第116章
4月25日 洁净心灵的有效信心
崇高的恩召-第116章
Faith That Works and Purifies, April 25
崇高的恩召-第116章
“祂为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善“(多2:14)。{OHC 121.1}[1]
崇高的恩召-第116章
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.Titus 2:14.{OHC 121.1}[1]
崇高的恩召-第116章
你如果仰望髑髅地,就不会心安理得地规避责任,沉睡不起,而会对耶稣产生信心。这种信心会发出功效,清除心灵中自私的污泥。当我们以信心持住基督时,我们的工作才算开始。每一个人都有罪恶败坏,需要靠着积极的斗争去克服。每一个人都要去参加信心的战斗。如果一个人跟从基督,他就不会性情暴燥,心地刚硬,缺乏同情。他也不会讲话粗鲁,夜郎自大,傲慢无礼,出言不逊,对别人横加指责和非难。{OHC 121.2}[2]
崇高的恩召-第116章
When you look to Calvary it is not to quiet your soul in the nonperformance of duty, not to compose yourself to sleep, but to create faith in Jesus, faith that will work, purifying the soul from the slime of selfishness. When we lay hold of Christ by faith, our work has just begun. Every man has corrupt and sinful habits that must be overcome by vigorous warfare. Every soul is required to fight the fight of faith. If one is a follower of Christ, he cannot be sharp in deal, he cannot be hardhearted, devoid of sympathy. He cannot be coarse in his speech. He cannot be full of pomposity and self-esteem. He cannot be overbearing, nor can he use harsh words, and censure and condemn.{OHC 121.2}[2]
崇高的恩召-第116章
爱心的行为来自信心的功效。圣经的宗教意味着不断地工作。……我们应当热心行善,并且小心地保持善行。那为诚信真实作见证的说:“我知道你的行为。”我们忙碌的行为确实不能带来救思的保证,可是那把我们联于基督的信心也确实会使我们的心灵行动起来。(6BC.1111){OHC 121.3}[3]
崇高的恩召-第116章
The labor of love springs from the work of faith. Bible religion means constant work.... We are to be zealous of good works; be careful to maintain good works. And the true Witness says, “I know thy works.” While it is true that our busy activities will not in themselves ensure salvation, it is also true that faith which unites us to Christ will stir the soul to activity.56{OHC 121.3}[3]
崇高的恩召-第116章
真正的基督徒必广行善事,结果累累。他使饥饿的人得饱足,使赤身的人有衣穿。他探访病人,服侍不幸的人。基督徒对于他周围的儿童必表现由衷的关怀,他们因仇敌的狡猾试探,即将灭亡。父母们,你们若已保守自己的儿女脱离仇敌的诡计,就当留意去拯救那些得不着这样眷顾的儿童。……我们周围有许多青年,是信徒们负有责任的,因为基督曾为他们而死。……他们在上帝眼中是宝贵的。衪希望他们永远快乐。……基督要求衪的代表自愿与衪合作,诚恳而始终不渝地从事救灵的工作。(RH.1895.1.29){OHC 121.3}[4]
崇高的恩召-第116章
The true Christian abounds in good works; he brings forth much fruit. He feeds the hungry, clothes the naked, visits the sick, and ministers to the afflicted. Christians take a heartfelt interest in the children that are about them, who, through the subtle temptations of the enemy, are ready to perish. Fathers and mothers, if you have guarded your own children from the wiles of the foe, look about you to save the souls of the children who have not such care.... There are youth all around us to whom the members of the church owe a duty; for Christ has died for them.... They are precious in the sight of God, and He desires their eternal happiness.... Christ calls for voluntary cooperation on the part of His agents in doing earnest, consistent work for the salvation of souls.57{OHC 121.4}[4]
崇高的恩召-第116章
在善行中彰显出来的宗教,必发出清晰、明确、安全的亮光。(LT.1890.38){OHC 121.4}[5]
崇高的恩召-第116章
A religion which shines out in good works emits a clear, sure, safe light.58{OHC 121.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!